Dan Nguyen feat. Quốc Khanh - Say - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Nguyen feat. Quốc Khanh - Say




Say
Say
Dzô đi anh! Dzô!
Come on, babe! Come on!
Nâng ly lên đi anh! Không say không zề!
Raise your glass, babe! Don't go home until you're drunk!
Uống rượu không say nào hay?
What's the point of drinking if you don't get drunk?
Uống rượu không say nào mê?
What's the point of drinking if you don't get lost in it?
Xin mời anh nâng ly cùng tôi
Please, raise your glass with me.
Nào ta cùng uống
Let's drink together.
Ta tìm về bên ly rượu cay
We turn to the bitter wine.
Men nồng rượu ta quay cuồng say
The strong aroma of wine makes us dizzy and drunk.
Tâm hồn ta bay theo trời mây
Our souls fly with the clouds.
Uống cho vui đêm này
Let's drink for fun tonight.
Dzô nà!
Cheers!
Uống cho no trong tâm hồn ta
Drink until our souls are full.
Say cho quên đi sầu đau nhân thế
Get drunk to forget the sorrow and pain of the world.
biết những lúc đã say thật say
You know when you're truly drunk.
Rượu nào cay bằng men ái tình
What wine is as bitter as the love potion?
Mềm đôi môi ta cứ uống rượu với tình
Our soft lips keep drinking wine and love.
Rượu so với tình rượu hơn, dzô!
Wine is stronger than love, cheers!
Ly rượu nào vơi trong chiều nay
Which glass of wine is dwindling this afternoon?
hồng nào phai trong vòng tay
Which rosy cheek fades in my arms?
Ân tình chưa vui đã vội bay
The affection is not yet happy and already flies away.
Người yêu nào thấy?
Do you see your love?
Ta tìm về bên ly rượu cay
We turn to the bitter wine.
Ðất trời còn quay ta còn say
The world keeps spinning and we keep getting drunk.
hồng phai trong vòng tay
Even if the rosy cheeks fade in my arms.
Uống đi uống cho thêm yêu đời!
Drink, drink to love life more!
Uống rượu không say thì nào hay?
What's the point of drinking if you don't get drunk?
Uống rượu không say thì nào mê?
What's the point of drinking if you don't get lost in it?
Xin mời anh nâng ly cùng tôi
Please, raise your glass with me.
Nào ta cùng uống (nâng cốc nhá)
Let's drink together (raise your glass, baby).
Ta tìm về bên ly rượu cay
We turn to the bitter wine.
Men nồng rượu ta quay cuồng say
The strong aroma of wine makes us dizzy and drunk.
Tâm hồn ta bay theo trời mây
Our souls fly with the clouds.
Uống uống cho vui đêm này
Drink, drink to have fun tonight.
Nghe nữa đi, dzô nà!
Listen more, cheers!
Uống cho no trong tâm hồn ta
Drink until our souls are full.
Say cho quên đi sầu đau nhân thế
Get drunk to forget the sorrow and pain of the world.
biết những lúc đã say thật say
You know when you're truly drunk.
Rượu nào cay bằng men ái tình
What wine is as bitter as the love potion?
Mềm đôi môi ta cứ uống rượu với tình
Our soft lips keep drinking wine and love.
Rượu so với tình rượu hơn
Wine is stronger than love.
Đừng đi, yeah!
Don't leave, yeah!
Ly rượu nào vơi trong chiều nay
Which glass of wine is dwindling this afternoon?
hồng nào phai trong vòng tay
Which rosy cheek fades in my arms?
Ân tình chưa vui đã vội bay
The affection is not yet happy and already flies away.
Người yêu nào thấy?
Do you see your love?
Ta tìm về bên ly rượu cay
We turn to the bitter wine.
Ðất trời còn quay ta còn say
The world keeps spinning and we keep getting drunk.
hồng phai trong vòng tay
Even if the rosy cheeks fade in my arms.
Uống đi uống cho thêm yêu đời
Drink, drink to love life more!
Dzô nha anh!
Cheers, babe!
Uống đi uống cho ta quên đời
Drink, drink to forget the world.
Uống nữa đi anh!
Have another drink, babe!
Uống đi uống cho ta yêu đời
Drink, drink to love life!
Một trăm phần trăm nà!
One hundred percent, babe!
Uống đi uống cho ta yêu đời
Drink, drink to love life!
Uống đi uống cho ta quên đời
Drink, drink to forget the world!





Writer(s): Hung Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.