Paroles et traduction Dan Nguyen feat. Hoàng Thục Linh - Nhớ người yêu
Nhớ người yêu
Missing My Lover
Thức
trọn
đêm
nay
để
nhớ
thương
em
I
lie
awake
all
night
longing
for
you
Anh
nghe
tình
yêu
thức
dậy
êm
đềm
I
feel
love
stirring
gently
within
me
Nhớ
từng
nụ
cười
ánh
mắt
I
miss
your
every
smile,
your
every
glance
Nhớ
lời
ngọt
ngào
âu
yếm
I
miss
your
sweet,
tender
words
Tóc
em
thơm
giấc
ngủ
dịu
hiền
Your
fragrant
hair,
your
gentle
slumber
Biết
giờ
này
em
có
nhớ
anh
không
Do
you
think
of
me
at
this
hour
Có
nghe
tình
yêu
thức
dậy
trong
lòng
Do
you
feel
love
awakening
in
your
heart
Đếm
từng
màu
thời
gian
đến
I
count
the
moments
until
Bóng
hình
người
mình
yêu
mến
I
see
the
one
I
adore
Ôi
nhớ
gì
hơn
nhớ
người
yêu
Oh,
there
is
nothing
I
miss
more
than
you
Anh
ơi
lòng
em
thì
rất
chân
thành
My
love,
my
heart
is
true
Ước
nguyện
trọn
đời
yêu
anh
I
long
to
love
you
for
eternity
Chớ
đừng
giận
hờn
em
nhé
Please
don't
be
angry
with
me
Em
ơi
đừng
bao
giờ
nói
chia
lìa
My
darling,
don't
ever
speak
of
parting
Sẽ
làm
tội
nghiệp
anh
lắm
It
would
break
my
heart
Đã
thương
nhau
chớ
phụ
tình
nhau
Now
that
we
have
found
each
other,
let
us
not
betray
our
love
Thức
trọn
đêm
nay
để
nhớ
thương
em
I
lie
awake
all
night
longing
for
you
Sương
rơi
lạnh
câm
cảnh
vật
im
lìm
The
dew
falls
silently,
the
world
is
still
Ước
gì
mình
đừng
ngăn
cách
I
wish
we
were
not
separated
Ước
gì
nhà
mình
chung
vách
I
wish
our
homes
shared
a
wall
Hai
đứa
mình
thức
trắng
đêm
nay
We
could
stay
up
all
night
Anh
ơi
lòng
em
thì
rất
chân
thành
My
love,
my
heart
is
true
Ước
nguyện
trọn
đời
yêu
anh
I
long
to
love
you
for
eternity
Chớ
đừng
giận
hờn
em
nhé
Please
don't
be
angry
with
me
Em
ơi
đừng
bao
giờ
nói
chia
lìa
My
darling,
don't
ever
speak
of
parting
Sẽ
làm
tội
nghiệp
anh
lắm
It
would
break
my
heart
Đã
thương
nhau
chớ
phụ
tình
nhau
Now
that
we
have
found
each
other,
let
us
not
betray
our
love
Thức
trọn
đêm
nay
để
nhớ
thương
em
I
lie
awake
all
night
longing
for
you
Sương
rơi
lạnh
câm
cảnh
vật
im
lìm
The
dew
falls
silently,
the
world
is
still
Ước
gì
mình
đừng
ngăn
cách
I
wish
we
were
not
separated
Ước
gì
nhà
mình
chung
vách
I
wish
our
homes
shared
a
wall
Hai
đứa
mình
thức
trắng
đêm
nay
We
could
stay
up
all
night
Ước
gì
mình
đừng
ngăn
cách
I
wish
we
were
not
separated
Ước
gì
nhà
mình
chung
vách
I
wish
our
homes
shared
a
wall
Hai
đứa
mình
thức
trắng
đêm
nay
We
could
stay
up
all
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.