Dan Penn - Edge of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Penn - Edge of Love




You got me livin′ on the edge of love
Ты заставляешь меня жить на грани любви.
All I need is a tiny shove
Все, что мне нужно, - это небольшой толчок.
Somewhere between too much and not enough
Где-то между "слишком много" и "недостаточно".
You got me livin' on the edge of love
Ты заставляешь меня жить на грани любви.
You got me walkin′ on a high wire, baby
Из-за тебя я хожу по натянутой проволоке, детка.
Somewhere between yes and maybe
Где-то между " да " и "возможно".
Maybe the fall might save me, baby
Может быть, падение спасет меня, детка.
From the edge of love
С края любви
We can't go on undecided
Мы не можем оставаться в нерешительности.
Got to decide to be undivided
Нужно решить быть неразделенным.
Together we stand, divided we fall
Вместе мы стоим, разделенные, мы падаем.
And in love we ought to after all
В конце концов, мы должны любить друг друга.
Save me, save me from the edge of love
Спаси меня, спаси меня от края любви.
You got me standin' on the brink of tears
Из-за тебя я стою на грани слез.
My mind is cloudy, you could make it clear
Мой разум затуманен, ты мог бы прояснить его.
Don′t leave me, baby, just standin′ here
Не оставляй меня, детка, просто стой здесь.
Out on the edge of love
На краю любви ...
You got me livin' on the edge of love
Ты заставляешь меня жить на грани любви.
All I need is a tiny shove
Все, что мне нужно, - это небольшой толчок.
Somewhere between too much and not enough
Где-то между "слишком много" и "недостаточно".
You got me livin′ on the edge of love
Ты заставляешь меня жить на грани любви.
You got me walkin' on a high wire, baby
Из-за тебя я хожу по натянутой проволоке, детка.
Somewhere between yes and maybe
Где-то между " да " и "возможно".
Maybe the fall might save me, baby
Может быть, падение спасет меня, детка.
From the edge of love
С края любви
You got me walkin′ on my tippy toes
Ты заставляешь меня ходить на цыпочках.
I'm in love, and that′s the way it goes
Я влюблен, и так оно и есть.
All I need is a tiny shove
Все, что мне нужно, - это небольшой толчок.
I'm on the edge of love
Я на грани любви.
I'm on a high wire, baby
Я на проводе, детка.
Why don′t you save me, baby?
Почему бы тебе не спасти меня, детка?
Come on and help me
Давай, помоги мне!
I′m on the edge of love
Я на грани любви.
Say you will, say you will
Скажи, что будешь, скажи, что будешь.
Help me, baby
Помоги мне, детка.
Save me, baby
Спаси меня, детка.
From the edge of love
С края любви
(Snatch me back, now
(Верни меня назад, сейчас же
I'm out on the ledge now, baby
Теперь я на краю пропасти, детка.
Don′t let me tip over now
Не дай мне опрокинуться сейчас.
Ooh-ooh, ooh-ooh
У-у-у, у-у-у ...
I'm on that edge of love)
Я на грани любви)





Writer(s): Dan Penn, Wayne Carson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.