Paroles et traduction Dan Penn - Edge of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
livin′
on
the
edge
of
love
Ты
держишь
меня
на
грани
любви,
All
I
need
is
a
tiny
shove
Мне
нужен
лишь
лёгкий
толчок.
Somewhere
between
too
much
and
not
enough
Где-то
между
слишком
много
и
недостаточно,
You
got
me
livin'
on
the
edge
of
love
Ты
держишь
меня
на
грани
любви.
You
got
me
walkin′
on
a
high
wire,
baby
Ты
заставляешь
меня
ходить
по
канату,
милая,
Somewhere
between
yes
and
maybe
Где-то
между
"да"
и
"может
быть".
Maybe
the
fall
might
save
me,
baby
Может
быть,
падение
спасёт
меня,
милая,
From
the
edge
of
love
От
грани
любви.
We
can't
go
on
undecided
Мы
не
можем
больше
быть
в
нерешительности,
Got
to
decide
to
be
undivided
Нужно
решить
быть
единым
целым.
Together
we
stand,
divided
we
fall
Вместе
мы
стоим,
порознь
мы
падаем,
And
in
love
we
ought
to
after
all
И
в
любви
мы
должны
быть,
в
конце
концов.
Save
me,
save
me
from
the
edge
of
love
Спаси
меня,
спаси
меня
от
грани
любви.
You
got
me
standin'
on
the
brink
of
tears
Ты
довела
меня
до
слёз,
My
mind
is
cloudy,
you
could
make
it
clear
Мой
разум
затуманен,
ты
могла
бы
прояснить
его.
Don′t
leave
me,
baby,
just
standin′
here
Не
оставляй
меня,
милая,
просто
стоять
здесь,
Out
on
the
edge
of
love
На
грани
любви.
You
got
me
livin'
on
the
edge
of
love
Ты
держишь
меня
на
грани
любви,
All
I
need
is
a
tiny
shove
Мне
нужен
лишь
лёгкий
толчок.
Somewhere
between
too
much
and
not
enough
Где-то
между
слишком
много
и
недостаточно,
You
got
me
livin′
on
the
edge
of
love
Ты
держишь
меня
на
грани
любви.
You
got
me
walkin'
on
a
high
wire,
baby
Ты
заставляешь
меня
ходить
по
канату,
милая,
Somewhere
between
yes
and
maybe
Где-то
между
"да"
и
"может
быть".
Maybe
the
fall
might
save
me,
baby
Может
быть,
падение
спасёт
меня,
милая,
From
the
edge
of
love
От
грани
любви.
You
got
me
walkin′
on
my
tippy
toes
Ты
заставляешь
меня
ходить
на
цыпочках,
I'm
in
love,
and
that′s
the
way
it
goes
Я
влюблён,
и
так
оно
и
есть.
All
I
need
is
a
tiny
shove
Мне
нужен
лишь
лёгкий
толчок,
I'm
on
the
edge
of
love
Я
на
грани
любви.
I'm
on
a
high
wire,
baby
Я
на
канате,
милая,
Why
don′t
you
save
me,
baby?
Почему
бы
тебе
не
спасти
меня,
милая?
Come
on
and
help
me
Давай
же,
помоги
мне,
I′m
on
the
edge
of
love
Я
на
грани
любви.
Say
you
will,
say
you
will
Скажи
"да",
скажи
"да",
Help
me,
baby
Помоги
мне,
милая,
Save
me,
baby
Спаси
меня,
милая,
From
the
edge
of
love
От
грани
любви.
(Snatch
me
back,
now
(Схвати
меня,
сейчас
I'm
out
on
the
ledge
now,
baby
Я
на
краю,
милая,
Don′t
let
me
tip
over
now
Не
дай
мне
упасть,
Ooh-ooh,
ooh-ooh
О-о,
о-о,
I'm
on
that
edge
of
love)
Я
на
грани
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Penn, Wayne Carson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.