Paroles et traduction Dan + Shay - Break Up On Christmas
Break Up On Christmas
Расставание на Рождество
You
tiptoed
down
the
stairs
at
7:35
Ты
спустилась
по
лестнице
в
7:35,
I
knew
exactly
what
was
running
through
your
mind
Я
точно
знал,
о
чем
ты
думаешь.
Right
there
beside
the
tree,
under
the
mistletoe
Прямо
здесь,
у
елки,
под
омелой,
You
said
it's
over
and
I
hit
the
road
Ты
сказала,
что
все
кончено,
и
я
ушел.
Why
did
we
have
to
break
up
on
christmas?
Зачем
нам
было
расставаться
на
Рождество?
Why
did
we
have
to
wait
all
damn
year?
Зачем
мы
ждали
весь
этот
чертов
год?
I
could've
crossed
off
all
of
your
wishlist
Я
мог
бы
вычеркнуть
все
из
твоего
списка
желаний,
Saved
me
a
whole
lot
of
money
and
tears
Сэкономил
бы
кучу
денег
и
слез.
That
necklace
for
your
mom,
golf
clubs
for
your
dad
Это
ожерелье
для
твоей
мамы,
клюшки
для
гольфа
для
твоего
папы,
Barkbox
for
your
dog,
now,
that
one's
not
so
bad
(bad)
Barkbox
для
твоей
собаки,
вот
это
не
так
уж
и
плохо
(плохо).
I
could've
put
the
mall
out
of
business
Я
мог
бы
разорить
торговый
центр,
If
we
didn't
wait
to
break
up
on
christmas
Если
бы
мы
не
стали
расставаться
на
Рождество.
If
it
was
halloween,
hell,
even
july
4th
Если
бы
это
был
Хэллоуин,
черт
возьми,
даже
4 июля,
Out
in
the
pouring
rain
or
love-drunk
on
your
porch
Под
проливным
дождем
или
в
пьяном
угаре
на
твоем
крыльце,
I
would've
been
just
fine,
okay,
fine's
not
the
word
Я
бы
прекрасно
себя
чувствовал,
ладно,
«прекрасно»
- не
то
слово,
But
on
the
25th,
it
sure
does
hurt
Но
25-го
числа
это
действительно
больно.
Why
did
we
have
to
break
up
on
christmas?
Зачем
нам
было
расставаться
на
Рождество?
Why
did
we
have
to
wait
all
damn
year?
Зачем
мы
ждали
весь
этот
чертов
год?
I
could've
crossed
off
all
of
your
wishlist
Я
мог
бы
вычеркнуть
все
из
твоего
списка
желаний,
Saved
me
a
whole
lot
of
money
and
tears
Сэкономил
бы
кучу
денег
и
слез.
That
necklace
for
your
mom,
golf
clubs
for
your
dad
Это
ожерелье
для
твоей
мамы,
клюшки
для
гольфа
для
твоего
папы,
Barkbox
for
your
dog,
now,
that
one's
not
so
bad
(bad)
Barkbox
для
твоей
собаки,
вот
это
не
так
уж
и
плохо
(плохо).
I
could've
put
the
mall
out
of
business
Я
мог
бы
разорить
торговый
центр,
If
we
didn't
wait
to
break
up
on
christmas
Если
бы
мы
не
стали
расставаться
на
Рождество.
Doo-doo-doo-doo-doo
Дун-дун-дун-дун-дун
Doo-doo-doo-doo-doo
Дун-дун-дун-дун-дун
Doo-doo-doo-doo-doo
Дун-дун-дун-дун-дун
Jingle
bells,
jingle
bells,
jingle
all
the
way
Колокольчики
звенят,
колокольчики
звенят,
звенят
всю
дорогу,
Why'd
you
have
to
go
and
wreck
my
favorite
holiday?
Hey
Зачем
тебе
понадобилось
портить
мой
любимый
праздник?
Эй.
Why
did
we
have
to
break
up
on
christmas?
Зачем
нам
было
расставаться
на
Рождество?
Why
did
we
have
to
wait
all
damn
year?
Зачем
мы
ждали
весь
этот
чертов
год?
I
could've
crossed
off
all
of
your
wishlist
Я
мог
бы
вычеркнуть
все
из
твоего
списка
желаний,
Saved
me
a
whole
lot
of
money
and
tears
Сэкономил
бы
кучу
денег
и
слез.
That
necklace
for
your
mom,
golf
clubs
for
your
dad
Это
ожерелье
для
твоей
мамы,
клюшки
для
гольфа
для
твоего
папы,
Barkbox
for
your
dog,
now,
that
one's
not
so
bad
(bad)
Barkbox
для
твоей
собаки,
вот
это
не
так
уж
и
плохо
(плохо).
I
could've
put
the
mall
out
of
business
Я
мог
бы
разорить
торговый
центр,
If
we
didn't
wait
to
break
up
on
christmas
Если
бы
мы
не
стали
расставаться
на
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.