Paroles et traduction Dan Sultan - Letter
Lookin′
for
my
baby
on
the
outside
Ищу
свою
малышку
снаружи.
You
people
think
I'm
gonna
run
and
hide
Вы
люди
думаете
что
я
убегу
и
спрячусь
Is
it
right
baby,
is
it
right?
Это
правильно,
детка,
это
правильно?
Well
I′m
headin'
up
north,
I'm
givin′
up
the
chase
Что
ж,
я
направляюсь
на
север,
бросаю
погоню.
No
sucker
up
there
knows
my
face
Ни
один
лох
не
знает
меня
в
лицо.
Is
it
right
baby,
ooh
is
it
right?
Это
правильно,
детка,
О,
это
правильно?
Pack
up
the
car
and
we′re
ready
to
go
Собирай
вещи,
и
мы
готовы
ехать.
Put
on
the
plates
that
the
cops
don't
know
Положите
на
тарелки,
о
которых
не
знают
копы.
Is
it
right
baby,
is
it
right?
Это
правильно,
детка,
это
правильно?
I
said
baby,
now
I
know
you
got
my
letter
(letter,
letter)
Я
сказал,
Детка,
теперь
я
знаю,
что
ты
получила
мое
письмо
(письмо,
письмо).
I
said
darling,
I
won′t
ever
forget
ya
(forget
ya,
forget
ya)
Я
сказал,
Дорогая,
я
никогда
не
забуду
тебя
(забуду
тебя,
забуду
тебя).
Baby
I
will
put
myself
up
for
tender
(tender)
Детка,
я
подставлю
себя
для
нежности
(нежности).
To
a
backstreet
money
lender
(lender)
Закулисному
ростовщику
(кредитору)
Just
to
buy
you
that
Fender
(Fender,
Fender)
Просто
чтобы
купить
тебе
этот
Фендер
(Фендер,
Фендер).
Barrell
up
the
Hume
in
an
XA
Ford
Гони
вверх
по
Хьюму
на
Форде
XA
The
way
you
look
at
me
oh
my
lord
То
как
ты
смотришь
на
меня
О
боже
Just
seventeen
hundred
K's
away
Всего
в
Семнадцати
сотнях
километров
отсюда.
We
won′t
be
stopping
'til
Byron
Bay,
no
Мы
не
остановимся
до
Байрон-Бэй,
нет
Hate
to
see
my
woman
out
there
turning
tricks
Ненавижу
смотреть,
как
моя
женщина
выкидывает
фокусы.
No
dirty
fucker′s
gonna
get
his
kicks
Ни
один
грязный
ублюдок
не
получит
кайфа
Outta
mine,
ooh
it
ain't
right,
no!
Вон
из
моей,
О,
это
неправильно,
нет!
I
said
baby,
pack
all
your
shit
together
(together)
Я
сказал,
Детка,
собери
все
свое
дерьмо
вместе
(вместе).
We're
gonna
head
for
nicer
weather
(weather)
Мы
направимся
к
лучшей
погоде
(погоде).
And
we
shall
never
surrender
(surrender,
surrender)
И
мы
никогда
не
сдадимся
(сдадимся,
сдадимся).
In
Melbourne,
I
fear
a
shitfight
comin′
(comin′)
В
Мельбурне
я
боюсь,
что
грядет
дерьмовая
драка
(грядет).
You
gotta
get
that
motor
hummin'
(hummin′)
Ты
должен
заставить
этот
мотор
гудеть
(гудеть).
Then
it's
time
for
some
lovin′
(lovin',
lovin′)
Тогда
пришло
время
немного
любви
(любви,
любви).
I
said
baby,
you
gotta
steal
a
car
on
Sunday
(Sunday)
Я
сказал,
Детка,
ты
должна
украсть
машину
в
воскресенье
(Воскресенье).
You
gotta
be
at
the
gate
on
Monday
(Monday)
Ты
должен
быть
у
ворот
в
понедельник
(Понедельник).
I'll
be
out
by
midday
(midday,
midday)
Я
выйду
к
полудню
(к
полудню,
к
полудню).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.