Dan Truong feat. Chí Tài, Cẩm Ly & Hoài Linh - Ca Cảnh Lương Sơn Bá, Chúc Anh Đài - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Truong feat. Chí Tài, Cẩm Ly & Hoài Linh - Ca Cảnh Lương Sơn Bá, Chúc Anh Đài




Ca Cảnh Lương Sơn Bá, Chúc Anh Đài
The Scenery of Liang Shanbo and Zhu Yingtai
Kia dãy Nam sơn chứng lời tri kỷ,
That row of Nan Shan attests to our friendship,
Cành liễu thay nhan thề ước kim bằng...
Willow branches replace faces and pledge...
Tâm nguyện phật trời, trọn đời ta kết giao,
Vows to Buddha and Heaven, we are friends for life,
Ba năm ôn nhuần sử kinh đêm ngày bên nhau như hình bóng.
Three years of kindness and thorough study of Buddhist scriptures together.
ha ha.
Ha ha ha ha ha.
ha ha ha, ha ha ha, tiễn nhau lên đường,
Ha ha ha ha ha, ha ha ha ha ha, see you off on the way,
Viếng thăm huyện đường, giữ câu can thường, chia tay dời bước,
Visit the county, follow the rules, bid farewell and leave,
Sao lòng bàng hoàng, lưu luyến không rời nhau,
Why is my heart so restless, reluctant to part,
Tâm nặng trĩu mây trời buồn sầu, như sớt chia cùng ta.
Heavy thoughts, cloudy sky and sadness, as if sharing with me.
Lương huynh...
Brother Liang...
Nghe câu đố em, kìa đôi ngỗng giao đầu đoán xem
Listen to my riddle, what is the pair of interlocking geese?
Kiếm ra con mái đang kề người yêu biết không, á a a à...
Guess if a male and a female are close, ah ah ah...
Con nào nhìn như nhau,
Which one looks the same,
Ngỗng không như người khác nhau dáng hình ha hà.
Geese are not like people, they look different ha ha.
đoán ngay trúng hai con trống, như đệ huynh đúng không ha hà.
Guess right away that they are two males, just like you and me alright ha ha.
Kia đôi đang giao tình như sơn thương
The pair of fish are in love like Shan Bo loves
Anh đài luyến lưu tình chẳng xa lìa ha hà.
Ying Tai, their love lasts forever, ha ha.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.