Dan Truong feat. Hoàng Châu - Đừng Nói Xa Nhau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Truong feat. Hoàng Châu - Đừng Nói Xa Nhau




Đừng Nói Xa Nhau
Don't Say We're Far Apart
Đừng nói xa nhau
Don't say we're far apart
Cho tâm hồn đau khổ
For our hearts will ache,
Đừng nói xa nhau
Don't say we're far apart
Cho mắt lệ hoen mờ
For tears will blur our sight.
Lời thiết tha qua tâm tròn mộng tròn
Your sweet words fill my heart with dreams come true,
Vết tình khắc lên môi đưa mấy tuổi yêu vẫn chờ
Our love's etched upon my lips, my devotion will renew,
Mình đã đi chung
We've walked together
Trên con đường dang dở
On an unfinished road,
Mình đã gieo neo
We've dropped our anchors
Nghe chóp bể mưa nguồn
Where the sea meets the sky.
Màu áo xưa em đan cho người nặng hành trang
The shirt you knitted me, a heavy burden I carry,
bạc trắng với phong sương vẫn còn đậm tình thương
Faded with time, yet the love it holds remains untarnished.
Đời
Life
Hay nói rằng
Often says
Yêu chết trong lòng một ít
To love is to die a little within,
For
Mấy khi yêu
In loving
chắc được
We cannot be sure
Được người yêu
To be loved
Cho
In return
Cho rất nhiều
With open hearts,
Nhưng nhận chẳng bao nhiêu
But receive so little,
Người ta phụ hoặc thờ ơ chẳng biết
Betrayal or indifference, we never know.
Chỉ đôi ta
Only you and I
Không bao giờ ly biệt
Will never be apart,
Chỉ đôi ta
Only you and I
Tha thiết mộng ban đầu
Will hold our dreams so dear.
Đừng khóc cho tương lai mai thuyền ngược về đâu
Don't weep for the future, for tomorrow's journey's end,
Với một tiếng tin yêu nhau, mối tình đẹp ngàn sau
With a whisper of our love, our bond will transcend,
Đừng nói xa nhau
Don't say we're far apart
Cho tâm hồn đau khổ
For our hearts will ache,
Đừng nói xa nhau
Don't say we're far apart
Cho mắt lệ hoen mờ
For tears will blur our sight.
Lời thiết tha qua tâm tròn mộng tròn
Your sweet words fill my heart with dreams come true,
Vết tình khắc lên môi đưa mấy tuổi yêu vẫn chờ
Our love's etched upon my lips, my devotion will renew,
Mình đã đi chung
We've walked together
Trên con đường dang dở
On an unfinished road,
Mình đã gieo neo
We've dropped our anchors
Nghe chóp bể mưa nguồn
Where the sea meets the sky.
Màu áo xưa em đan cho người nặng hành trang
The shirt you knitted me, a heavy burden I carry,
bạc trắng với phong sương vẫn còn đậm tình thương
Faded with time, yet the love it holds remains untarnished.
Đời
Life
Hay nói rằng
Often says
Yêu chết trong lòng một ít
To love is to die a little within,
For
Mấy khi yêu
In loving
chắc được
We cannot be sure
Được người yêu
To be loved
Cho
In return
Cho rất nhiều
With open hearts,
Nhưng nhận chẳng bao nhiêu
But receive so little,
Người ta phụ hoặc thờ ơ chẳng biết
Betrayal or indifference, we never know.
Chỉ đôi ta
Only you and I
Không bao giờ ly biệt
Will never be apart,
Chỉ đôi ta
Only you and I
Tha thiết mộng ban đầu
Will hold our dreams so dear.
Đừng khóc cho tương lai mai thuyền ngược về đâu
Don't weep for the future, for tomorrow's journey's end,
Với một tiếng tin yêu nhau, mối tình đẹp ngàn sau
With a whisper of our love, our bond will transcend.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.