Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Life (edit)
Freies Leben (bearbeitet)
Let's
take
a
little
trip
down
where
we
used
to
go
Lass
uns
einen
kleinen
Ausflug
dorthin
machen,
wo
wir
früher
waren
It's
way
beyond
the
strip
a
place
they
call
your
soul
Es
ist
weit
hinter
dem
Strip,
ein
Ort,
den
sie
deine
Seele
nennen
We'll
sit
down
for
a
while
and
let
the
evening
roll
Wir
werden
uns
eine
Weile
hinsetzen
und
den
Abend
ausklingen
lassen
Don't
worry
'bout
the
time
we'll
find
a
place
to
stay
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Zeit,
wir
finden
schon
einen
Platz
zum
Bleiben
The
people
'round
here
seem
familiar
in
some
way
Die
Leute
hier
kommen
mir
irgendwie
bekannt
vor
Look
kinda
like
we
did
before
we
got
so
cold
Sie
sehen
so
aus,
wie
wir
aussahen,
bevor
wir
so
kalt
wurden
And
in
the
air
the
questions
hang
Und
in
der
Luft
hängen
die
Fragen
Will
we
get
to
do
something
Werden
wir
etwas
tun
dürfen?
Who
we
gonna
end
up
being
Wer
werden
wir
am
Ende
sein?
How
we
gonna
end
up
feeling
Wie
werden
wir
uns
am
Ende
fühlen?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
Wofür
wirst
du
dein
freies
Leben
ausgeben?
Let's
fall
in
love
again
with
music
as
our
guide
Lass
uns
uns
wieder
verlieben,
mit
der
Musik
als
unserem
Führer
We'll
raise
our
ready
hands
and
let
go
for
the
ride
Wir
werden
unsere
bereiten
Hände
heben
und
uns
treiben
lassen
Down
into
unknown
lands
where
lovers
needn't
hide
Hinunter
in
unbekannte
Länder,
wo
Liebende
sich
nicht
verstecken
müssen
We
got
these
lives
for
free
we
don't
know
where
they've
been
Wir
haben
dieses
Leben
geschenkt
bekommen,
wir
wissen
nicht,
wo
es
herkommt
We
don't
know
where
they'll
go
when
we
are
through
with
them
Wir
wissen
nicht,
wohin
es
gehen
wird,
wenn
wir
damit
fertig
sind
The
starlight
of
the
sun
the
dark
side
of
the
moon
Das
Sternenlicht
der
Sonne,
die
dunkle
Seite
des
Mondes
And
in
the
air
the
questions
hang
Und
in
der
Luft
hängen
die
Fragen
Will
we
get
to
do
something
Werden
wir
etwas
tun
dürfen?
Who
we
gonna
end
up
being
Wer
werden
wir
am
Ende
sein?
How
we
gonna
end
up
feeling
Wie
werden
wir
uns
am
Ende
fühlen?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
Wofür
wirst
du
dein
freies
Leben
ausgeben?
It
seems
so
long
ago
those
empty
afternoons
Es
scheint
so
lange
her,
diese
leeren
Nachmittage
With
nowhere
much
to
go
and
nothing
much
to
do
Mit
wenig,
wohin
man
gehen
konnte,
und
wenig,
was
man
tun
konnte
But
sit
up
in
my
room
and
let
the
world
unfold
Außer
in
meinem
Zimmer
zu
sitzen
und
die
Welt
sich
entfalten
zu
lassen
In
the
air
the
questions
hang
Und
in
der
Luft
hängen
die
Fragen
Will
we
get
to
do
something
Werden
wir
etwas
tun
dürfen?
Who
we
gonna
end
up
being
Wer
werden
wir
am
Ende
sein?
How
we
gonna
end
up
feeling
Wie
werden
wir
uns
am
Ende
fühlen?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
Wofür
wirst
du
dein
freies
Leben
ausgeben?
In
the
air
the
questions
hang
In
der
Luft
hängen
die
Fragen
Will
we
get
to
do
something
Werden
wir
etwas
tun
dürfen?
Who
we
gonna
end
up
being
Wer
werden
wir
am
Ende
sein?
How
we
gonna
end
up
feeling
Wie
werden
wir
uns
am
Ende
fühlen?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
Wofür
wirst
du
dein
freies
Leben
ausgeben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.