Dan Wilson - Free Life (edit) - traduction des paroles en allemand

Free Life (edit) - Dan Wilsontraduction en allemand




Free Life (edit)
Freies Leben (bearbeitet)
Let's take a little trip down where we used to go
Lass uns einen kleinen Ausflug dorthin machen, wo wir früher waren
It's way beyond the strip a place they call your soul
Es ist weit hinter dem Strip, ein Ort, den sie deine Seele nennen
We'll sit down for a while and let the evening roll
Wir werden uns eine Weile hinsetzen und den Abend ausklingen lassen
Don't worry 'bout the time we'll find a place to stay
Mach dir keine Sorgen um die Zeit, wir finden schon einen Platz zum Bleiben
The people 'round here seem familiar in some way
Die Leute hier kommen mir irgendwie bekannt vor
Look kinda like we did before we got so cold
Sie sehen so aus, wie wir aussahen, bevor wir so kalt wurden
And in the air the questions hang
Und in der Luft hängen die Fragen
Will we get to do something
Werden wir etwas tun dürfen?
Who we gonna end up being
Wer werden wir am Ende sein?
How we gonna end up feeling
Wie werden wir uns am Ende fühlen?
What you gonna spend your free life on?
Wofür wirst du dein freies Leben ausgeben?
Free life
Freies Leben
Let's fall in love again with music as our guide
Lass uns uns wieder verlieben, mit der Musik als unserem Führer
We'll raise our ready hands and let go for the ride
Wir werden unsere bereiten Hände heben und uns treiben lassen
Down into unknown lands where lovers needn't hide
Hinunter in unbekannte Länder, wo Liebende sich nicht verstecken müssen
We got these lives for free we don't know where they've been
Wir haben dieses Leben geschenkt bekommen, wir wissen nicht, wo es herkommt
We don't know where they'll go when we are through with them
Wir wissen nicht, wohin es gehen wird, wenn wir damit fertig sind
The starlight of the sun the dark side of the moon
Das Sternenlicht der Sonne, die dunkle Seite des Mondes
And in the air the questions hang
Und in der Luft hängen die Fragen
Will we get to do something
Werden wir etwas tun dürfen?
Who we gonna end up being
Wer werden wir am Ende sein?
How we gonna end up feeling
Wie werden wir uns am Ende fühlen?
What you gonna spend your free life on?
Wofür wirst du dein freies Leben ausgeben?
Free life
Freies Leben
Free life
Freies Leben
Free life
Freies Leben
It seems so long ago those empty afternoons
Es scheint so lange her, diese leeren Nachmittage
With nowhere much to go and nothing much to do
Mit wenig, wohin man gehen konnte, und wenig, was man tun konnte
But sit up in my room and let the world unfold
Außer in meinem Zimmer zu sitzen und die Welt sich entfalten zu lassen
In the air the questions hang
Und in der Luft hängen die Fragen
Will we get to do something
Werden wir etwas tun dürfen?
Who we gonna end up being
Wer werden wir am Ende sein?
How we gonna end up feeling
Wie werden wir uns am Ende fühlen?
What you gonna spend your free life on?
Wofür wirst du dein freies Leben ausgeben?
In the air the questions hang
In der Luft hängen die Fragen
Will we get to do something
Werden wir etwas tun dürfen?
Who we gonna end up being
Wer werden wir am Ende sein?
How we gonna end up feeling
Wie werden wir uns am Ende fühlen?
What you gonna spend your free life on?
Wofür wirst du dein freies Leben ausgeben?
Free life
Freies Leben
Free life
Freies Leben
Free life
Freies Leben
Free life
Freies Leben





Writer(s): Dan Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.