Paroles et traduction Dan Wilson - Free Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
take
a
little
trip
down
where
we
used
to
go
Давай
отправимся
туда,
где
мы
бывали
раньше,
It's
way
beyond
the
strip
a
place
they
call
your
soul
Далеко
за
пределы
суеты,
в
место,
которое
называют
твоей
душой.
We'll
sit
down
for
a
while
and
let
the
evening
roll
Мы
присядем
на
chwilę
и
позволим
вечеру
катиться
своим
чередом.
Don't
worry
'bout
the
time
we'll
find
a
place
to
stay
Не
беспокойся
о
времени,
мы
найдем,
где
остановиться.
The
people
'round
here
seem
familiar
in
some
way
Люди
здесь
кажутся
знакомыми.
Look
kinda
like
we
did
before
we
got
so
cold
Они
немного
похожи
на
нас
прежних,
до
того,
как
мы
стали
такими
холодными.
And
in
the
air
the
questions
hang
И
в
воздухе
висят
вопросы:
Will
we
get
to
do
something
Удастся
ли
нам
что-то
сделать?
Who
we
gonna
end
up
being
Кем
мы
станем
в
итоге?
How
we
gonna
end
up
feeling
Что
мы
будем
чувствовать?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
На
что
ты
потратишь
свою
свободную
жизнь?
Free
life
Свободную
жизнь.
Let's
fall
in
love
again
with
music
as
our
guide
Давай
снова
влюбимся
в
музыку,
пусть
она
будет
нашим
проводником.
We'll
raise
our
ready
hands
and
let
go
for
the
ride
Мы
поднимем
руки
и
отправимся
в
путешествие,
Down
into
unknown
lands
where
lovers
needn't
hide
В
неизвестные
земли,
где
влюбленным
не
нужно
прятаться.
We
got
these
lives
for
free
we
don't
know
where
they've
been
У
нас
есть
эти
свободные
жизни,
мы
не
знаем,
откуда
они
взялись.
We
don't
know
where
they'll
go
when
we
are
through
with
them
Мы
не
знаем,
куда
они
денутся,
когда
мы
с
ними
закончим.
The
starlight
of
the
sun
the
dark
side
of
the
moon
Звездный
свет
солнца,
темная
сторона
луны.
And
in
the
air
the
questions
hang
И
в
воздухе
висят
вопросы:
Will
we
get
to
do
something
Удастся
ли
нам
что-то
сделать?
Who
we
gonna
end
up
being
Кем
мы
станем
в
итоге?
How
we
gonna
end
up
feeling
Что
мы
будем
чувствовать?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
На
что
ты
потратишь
свою
свободную
жизнь?
Free
life
Свободную
жизнь.
Free
life
Свободную
жизнь.
Free
life
Свободную
жизнь.
It
seems
so
long
ago
those
empty
afternoons
Кажется,
так
давно
были
те
пустые
дни,
With
nowhere
much
to
go
and
nothing
much
to
do
Когда
некуда
было
идти
и
нечего
было
делать,
But
sit
up
in
my
room
and
let
the
world
unfold
Кроме
как
сидеть
в
моей
комнате
и
наблюдать,
как
мир
разворачивается.
In
the
air
the
questions
hang
В
воздухе
висят
вопросы:
Will
we
get
to
do
something
Удастся
ли
нам
что-то
сделать?
Who
we
gonna
end
up
being
Кем
мы
станем
в
итоге?
How
we
gonna
end
up
feeling
Что
мы
будем
чувствовать?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
На
что
ты
потратишь
свою
свободную
жизнь?
In
the
air
the
questions
hang
В
воздухе
висят
вопросы:
Will
we
get
to
do
something
Удастся
ли
нам
что-то
сделать?
Who
we
gonna
end
up
being
Кем
мы
станем
в
итоге?
How
we
gonna
end
up
feeling
Что
мы
будем
чувствовать?
What
you
gonna
spend
your
free
life
on?
На
что
ты
потратишь
свою
свободную
жизнь?
Free
life
Свободную
жизнь.
Free
life
Свободную
жизнь.
Free
life
Свободную
жизнь.
Free
life
Свободную
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Daniel Dodd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.