Dana - Please Tell Him That I Said Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dana - Please Tell Him That I Said Hello




Please Tell Him That I Said Hello
Передай ему привет от меня
Please Tell Him That I Said Hello
Передай ему привет от меня
Hi, hello! How are you?
Привет! Как дела?
I haven't been here well, it must be years
Я здесь не была… ну, должно быть, целую вечность.
The place is not the same somehow
Это место какое-то другое.
There's a juke-box playing loudly now
Громко играет музыкальный автомат,
That wasn't here then
которого раньше здесь не было.
Oh, tell me by the way
Кстати, скажи мне,
Does he still look just the same?
он всё так же выглядит?
Does he still remember me?
Он ещё помнит меня?
And if you see him would you...
И если ты его увидишь, не мог бы ты…
Please tell him that I said hello,
Передать ему привет от меня,
And that everything has turned out fine
И сказать, что у меня всё хорошо.
Give him my love and wish him well
Передай ему мою любовь и пожелания всего наилучшего.
Don't let him know you saw me crying
И не говори ему, что видела мои слёзы.
Tell him I won't be back again
Скажи, что я больше не вернусь.
It was chance that made me pass this way
Случайность привела меня сюда.
Just say I came in for a while
Просто скажи, что я зашла на минутку
And lived again our yesterdays
И вновь пережила наше прошлое.
Well, so long, I'll see you
Ну, пока, увидимся.
You know the world gets smaller everyday
Знаешь, мир становится меньше с каждым днём.
But now I must be leaving
Но сейчас мне нужно идти.
And so the next time that you see him...
И поэтому, когда ты увидишь его в следующий раз…
Please tell him that I said hello,
Передай ему привет от меня,
And that everything (yes, everything)
И что у меня всё хорошо (да, всё хорошо).
Has turned out fine
Всё хорошо.
Give him my love and wish him well
Передай ему мою любовь и пожелания всего наилучшего.
Oh, don't let him know you saw me crying
О, не говори ему, что видела мои слёзы.
Tell him I won't be back again
Скажи, что я больше не вернусь.
It was chance that made me pass this way
Случайность привела меня сюда.
Just say I came in for a while
Просто скажи, что я зашла на минутку
And lived again our yesterdays
И вновь пережила наше прошлое.
Please tell him that I said hello
Передай ему привет от меня
And that everything (yes, everything)
И что у меня всё хорошо (да, всё хорошо).
Has turned out fine.
Всё хорошо.





Writer(s): Mike Shepstone, Peter Jonathan Dibbens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.