Paroles et traduction Dana Berger - הנה באתי הביתה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הנה באתי הביתה
Вот я пришла домой
אל
המכולת
הקטנה
К
маленькому
магазинчику
אל
הדירה
הישנה
К
старой
квартире
אל
המפתח
הגנוב
К
украденному
ключу
אל
איש
אחד
שלא
ישוב
К
человеку,
который
не
вернется
אל
הסודות
המתוקים
К
сладким
секретам
אל
הסיבות
למעשים
К
причинам
поступков
אל
הדמעות
שעוד
יורדות
К
слезам,
что
все
еще
текут
אל
המבוכה
והחידות
К
смущению
и
загадкам
אל
הברושים
אל
הכבישים
К
кипарисам,
к
дорогам
אל
צבע
שמן
על
בדים
К
масляной
краске
на
холстах
אל
שיטוטים
בלי
מטרה
К
бесцельным
скитаниям
אל
זוג
עיניים
במראה
К
паре
глаз
в
зеркале
אל
הזדמנות
שלא
ניתנה
К
упущенной
возможности
אל
החמלה
והטינה
К
состраданию
и
злобе
אל
פתקאות
באבנים
К
запискам
в
камнях
אל
פתח
צר
אל
אלוהים
К
узкому
проему,
к
Богу
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
אל
הקרבה
והקרבות
К
близости
и
ссорам
אל
הדלתות
הנטרקות
К
захлопнутым
дверям
אל
השמחה
המאופקת
К
сдержанной
радости
אל
שאלות
ללא
תשובות
К
вопросам
без
ответов
מה
שיכול
היה
לקרות
К
тому,
что
могло
бы
случиться
אל
הכביסה
המלוכלכת
К
грязному
белью
מן
האמת
העצומה
От
огромной
правды
שוב
נפקחות
עיני
Снова
открываются
мои
глаза
אל
משהו
בי
שלא
נשטף
במים
К
чему-то
во
мне,
что
не
смывается
водой
אל
מנגינה
של
צחוק
ושל
כאב
К
мелодии
смеха
и
боли
שאולי
לא
שמתי
לב
Которой,
возможно,
я
не
замечала
היא
מתנגנת
בי
עדיין
Она
играет
во
мне
до
сих
пор
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
אל
המסגרת
הקרועה
К
порванной
рамке
אל
הספק
באהבה
К
сомнению
в
любви
אל
רגע
של
שפיות
חדה
К
мгновению
острой
ясности
אל
השלום,
אל
השלווה
К
миру,
к
покою
אל
השלם
שבשבור
К
целому
в
разбитом
אל
הצריך
והאמור
К
нужному
и
сказанному
אל
מה
שלא
יכול
להיות
К
тому,
что
не
может
быть
אל
הברכה
שבחיבור
К
благословению
в
соединении
אל
גן
העדן
העצוב
К
печальному
раю
אל
בית
הכלא
האהוב
К
любимой
тюрьме
אל
הטייס
האוטומטי
К
автопилоту
אל
ערימה
של
הבטחות
К
горе
обещаний
שנשכחו
עם
השנים
Забытых
с
годами
אל
האולי
והכמעטים
К
"возможно"
и
"почти"
שהם
כל
מי
שאני
Которые
и
есть
вся
я
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
הנה
באתי
הביתה...
Вот
я
пришла
домой...
מחור
קטן
של
תריס
שבור
Через
маленькую
щель
сломанной
ставни
אפשר
לראות
הרים
גדולים
Можно
увидеть
большие
горы
נשפכים
אל
הכינרת
Впадающие
в
Кинерет
את
הרחוב
המתפתל
Извилистую
улицу
אל
סף
הדלת
השואל
К
порогу,
который
спрашивает
אל
התחלה
שלא
נגמרת
К
началу,
которое
не
кончается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ברגר דנה, להב לואיס, פרל איתי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.