Dana Fuchs - Rodents in the Attic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dana Fuchs - Rodents in the Attic




Rodents in the Attic
Крысы на чердаке
There's rodents in the attic - trouble with my brain
У меня на чердаке крысы проблемы с головой,
Sugar in my blood - poison in my veins
Сахар в крови яд в венах.
The past is always present - the dead are all to blame
Прошлое всегда присутствует во всем виноваты мертвецы.
I got rodents in the attic calling out my name
У меня на чердаке крысы, которые зовут меня по имени.
There's rodents in the attic trouble with my brain
У меня на чердаке крысы проблемы с головой,
I got a semi-automatic and a liver in my pain
У меня полуавтомат и печень в моей боли.
Tiny claw keeps scratchin' - drivin' me insane
Крошечный коготь продолжает царапать сводит меня с ума.
I got a bucket by the nightstand - to catch the leaky rain (ooh hoo)
У меня у кровати стоит ведро чтобы ловить протекающий дождь (о-о-о).
I got a shiver in my spine - a mattress on my stain
У меня дрожь в позвоночнике матрас на моем пятне,
Nightmares never come but i wake up dead again
Кошмары никогда не приходят, но я снова просыпаюсь мертвой.
There's mayhem in the landing at the top of my stare
На площадке наверху моей лестницы царит хаос,
My mind is a splittin' from the end of my hair
Мой разум раскалывается от кончиков волос.
I've got rodents in the attic trouble with my brain
У меня на чердаке крысы проблемы с головой,
I got a semi-automatic and a liver in my pain
У меня полуавтомат и печень в моей боли.
Tiny claw keeps scratchin drivin me insane
Крошечный коготь продолжает царапать сводит меня с ума.
I got a bucket by the nightstand to cath the leaky rain (ooh hoo)
У меня у кровати стоит ведро, чтобы ловить протекающий дождь (о-о-о).
I got a pocket full of dirt
У меня карман, полный грязи,
And a mouthful of butane
И рот, полный бутана,
Pickled egg survival
Выживание на маринованных яйцах
With a heaping side of shame
С изрядной порцией стыда.
There's rodents in the attic trouble with my brain
У меня на чердаке крысы проблемы с головой,
I got sugar in my blood - poison in my veins
У меня сахар в крови яд в венах.
Past is always present - the dead are all to blame
Прошлое всегда присутствует во всем виноваты мертвецы.
I got rodents in the attic calling out my name
У меня на чердаке крысы, которые зовут меня по имени.
I got rodents in the attic trouble with my brain
У меня на чердаке крысы проблемы с головой,
Where's my semi-automatic i got a liver in my pain
Где мой полуавтомат? У меня печень в моей боли.
Tiny claw keeps scratchin drivin me insane
Крошечный коготь продолжает царапать сводит меня с ума.
I got a bucket by the nightstand to cath the leaky rain
У меня у кровати стоит ведро, чтобы ловить протекающий дождь.
I got a bucket by the nightstand to cath the leaky rain
У меня у кровати стоит ведро, чтобы ловить протекающий дождь.
Ooh hoo...
О-о-о...





Writer(s): Dana Fuchs, Ann Klein, Kevin Mackall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.