Paroles et traduction Dana Fuchs - Sad Salvation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad Salvation
Печальное спасение
Sometimes
love
is
a
sad
salvation
Иногда
любовь
— это
печальное
спасение,
You
can't
stay
warm
in
it's
feeble
glow
Ты
не
согреешься
в
её
слабом
мерцании.
Sometimes
love
is
a
sad
salvation
Иногда
любовь
— это
печальное
спасение,
But
it's
the
only
love
she
knows
Но
это
единственная
любовь,
которую
она
знает.
She
smiles
at
the
children
selling
candy
on
the
street
Она
улыбается
детям,
продающим
конфеты
на
улице,
Remembers
the
good
old
days,
a
life
so
bittersweet
Вспоминает
старые
добрые
времена,
такую
горько-сладкую
жизнь.
Listens
to
the
schoolgirls
sing
their
songs
a
little
louder
Слушает
школьниц,
поющих
свои
песни
чуть
громче,
And
with
the
weight
of
the
world
she
walks
a
little
prouder
И
со
всем
весом
этого
мира
на
плечах
она
идёт
чуть
горделивее.
He's
waiting
upstairs,
hasn't
been
out
for
a
while
Он
ждёт
наверху,
давно
не
выходил
на
улицу.
She
cries
as
she
feeds
him,
she
lives
for
his
smile
Она
плачет,
кормя
его,
она
живёт
ради
его
улыбки.
Speaks
with
his
eyes,
goodbye,
they're
saying
Говорит
его
глазами,
прощаясь,
они
говорят,
They
tremble
inside,
they
can
hear
eachother's
heart
breaking
Они
дрожат
внутри,
они
слышат
как
разбиваются
сердца
друг
друга.
With
tired
eyes
and
a
weary
soul
Усталыми
глазами
и
измученной
душой
She
stares
at
the
past
frozen
on
her
wall
Она
смотрит
на
застывшее
на
стене
прошлое.
Seems
like
a
million
years,
feels
like
only
yesterday
Кажется,
прошла
целая
вечность,
а
ощущается
как
будто
вчера
That
he
lived
in
those
eyes
- now
so
far
away
Он
смотрел
на
неё
этими
глазами
— теперь
такими
далёкими.
She
lays
down
beside
him
like
she's
done
for
years
and
years
Она
ложится
рядом
с
ним,
как
делала
это
много
лет
подряд,
Kisses
his
face,
so
wet
from
her
tears
Целует
его
лицо,
мокрое
от
её
слёз.
Will
she
wake
up
alone
- she
don't
wanna
go
to
sleep
Проснётся
ли
она
одна
— ей
так
не
хочется
засыпать.
She
curses
life
for
giving
her
- what
it
just
can't
let
her
keep
Она
проклинает
жизнь
за
то,
что
та
дала
ей
то,
что
не
может
позволить
ей
сохранить.
Her
hands
start
to
tremble
as
she
packs
up
his
clothes
Её
руки
начинают
дрожать,
когда
она
упаковывает
его
одежду.
Everything's
got
a
story
- now
only
she
knows
У
каждой
вещи
есть
своя
история
— теперь
только
она
её
знает.
She
sighs
then
she
smiles,
surprising
herself
Она
вздыхает,
потом
улыбается,
удивляясь
сама
себе.
Even
through
the
hard
times
she
could
never
love
anybody
else
Даже
несмотря
на
трудные
времена,
она
не
смогла
бы
полюбить
кого-то
ещё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dana Fuchs, Jon Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.