Dana International - Bereshit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dana International - Bereshit




Bereshit
Берешит (Начало)
Habvoqar hetvorrati begen eden mebuyeshet (This morning I woke up in heaven shy)
Этим утром я проснулась в раю такой застенчивой (Habvoqar hetvorrati begen eden mebuyeshet)
Aleh shil teinah kisah ot kol mah shitsarik (Fig leaf covering everything you need)
Фиговый листок прикрывает все, что нужно (Aleh shil teinah kisah ot kol mah shitsarik)
Nahash Arum ot li lakhash "ot kol kar mesukenet" (Naked Snake then I whispered: "You're so dangerous!")
Нагому Змею я прошептала: "Ты такой опасный!" (Nahash Arum ot li lakhash "ot kol kar mesukenet")
Olai oni ikhol lehyut lek lehmadrek (Maybe I can be your guide)
Может быть, я могу быть твоим проводником? (Olai oni ikhol lehyut lek lehmadrek)
Habvoqar hastavabbte begen eden mebulbelet (This morning I turned in heaven confused)
Этим утром я повернулась в раю в смятении (Habvoqar hastavabbte begen eden mebulbelet)
Od lo sidru pu t'ainaan shil lilah veshil yom (Another has not been made here an 'a matter of night and day)
Еще не разобрались здесь, что такое "день и ночь" (Od lo sidru pu t'ainaan shil lilah veshil yom)
Habna'ot kan sho'la'ot "haim oni kholemet?" (The girls here ask: "am I dreaming?")
Девушки здесь спрашивают: "Мне это снится?" (Habna'ot kan sho'la'ot "haim oni kholemet?")
Hakol ikhol lehyot! Bereshit zeh lo kholom (All can be! Genesis is not a dream)
Все возможно! Начало - это не сон (Hakol ikhol lehyot! Bereshit zeh lo kholom)
Bereshit aia khol khar sameh (In the beginning was so happy)
В начале все было так радостно (Bereshit aia khol khar sameh)
Lo haiyu shemot lekhataim (There were no sins names)
Не было имен для грехов (Lo haiyu shemot lekhataim)
Elohim, holom moshlom baradat (God, have created a perfect world)
Бог создал совершенный мир (Elohim, holom moshlom baradat)
Ad shebav khol ha'anashim (To come all the people)
Пока не пришли все люди (Ad shebav khol ha'anashim)
Habvoqar hem baru tanin gadul vedinuza'ur (This morning they saw a large crocodile dinosaur)
Этим утром они увидели огромного крокодила-динозавра (Habvoqar hem baru tanin gadul vedinuza'ur)
Khashebti shemut lo yeye mi shie'itsil (I thought I would die there will be no one left to save)
Я думала, что умру, и некому будет меня спасти (Khashebti shemut lo yeye mi shie'itsil)
Ne'uh olai hem yeqaimu ot khol mah shahibtikhu (It seems, maybe they will hold everything you promised)
Похоже, они, возможно, сдержат все, что обещали (Ne'uh olai hem yeqaimu ot khol mah shahibtikhu)
Itnu li lehedliq khokhab ohad ragil (Let me turn one star standard)
Позволь мне зажечь одну путеводную звезду (Itnu li lehedliq khokhab ohad ragil)
Habvoqar oizeh ovsher! Shihaqti betupeset (This morning, what a joy! I played tag)
Этим утром, какая радость! Я играла в догонялки (Habvoqar oizeh ovsher! Shihaqti betupeset)
Im khameh benut agam vekhameh agamim (With some girls and some Admym person)
С несколькими девушками и несколькими юношами (Im khameh benut agam vekhameh agamim)
Lo ikhpat lehem bikhlail lemi ani shai'ekhet (They do not care at all who I belong)
Им все равно, к кому я принадлежу (Lo ikhpat lehem bikhlail lemi ani shai'ekhet)
Lo ba li lazub. Bereshit peshet madhim (I do not want to leave. Genesis is amazing)
Я не хочу уходить. Начало - это потрясающе! (Lo ba li lazub. Bereshit peshet madhim)
Bereshit aia khol khar sameh (In the beginning was so happy)
В начале все было так радостно (Bereshit aia khol khar sameh)
Lo haiyu shemot lekhataim (There were no sins names)
Не было имен для грехов (Lo haiyu shemot lekhataim)
Elohim, holom moshlom baradat (God, have created a perfect world)
Бог создал совершенный мир (Elohim, holom moshlom baradat)
Ad shebav khol ha'anashim (To come all the people)
Пока не пришли все люди (Ad shebav khol ha'anashim)
Bereshit aia khol khar sameh (In the beginning was so happy)
В начале все было так радостно (Bereshit aia khol khar sameh)
Lo haiyu shemot lekhataim (There were no sins names)
Не было имен для грехов (Lo haiyu shemot lekhataim)
Elohim, holom moshlom baradat (God, have created a perfect world)
Бог создал совершенный мир (Elohim, holom moshlom baradat)
Ad shebav khol ha'anashim (To come all the people)
Пока не пришли все люди (Ad shebav khol ha'anashim)
Habvoqar bav malakhim gir girsu auti lidtsah (Morning came and drove me forever Angels)
Утром пришли ангелы и прогнали меня навсегда (Habvoqar bav malakhim gir girsu auti lidtsah)
Omruv li shepititi veputeti, oi ptaiah (They told me I seduced opens, oh silly)
Они сказали, что я соблазняла и открывала, глупышка! (Omruv li shepititi veputeti, oi ptaiah)
Olam okhzar aia lav ghup mushlam shil madatse'ah (Cruel World He had a perfect conductor)
Жестокий мир, у него был идеальный проводник (Olam okhzar aia lav ghup mushlam shil madatse'ah)
Hetuvarrti am dma'ot lebadi shub bamitah (I woke up with tears in my own bed again)
Я проснулась со слезами в своей постели (Hetuvarrti am dma'ot lebadi shub bamitah)
Bereshit aia khol khar sameh (In the beginning was so happy)
В начале все было так радостно (Bereshit aia khol khar sameh)
Lo haiyu shemot lekhataim (There were no sins names)
Не было имен для грехов (Lo haiyu shemot lekhataim)
Elohim, holom moshlom baradat (God, have created a perfect world)
Бог создал совершенный мир (Elohim, holom moshlom baradat)
Ad shebav khol ha'anashim (To come all the people)
Пока не пришли все люди (Ad shebav khol ha'anashim)
Bereshit aia khol khar sameh (In the beginning was so happy)
В начале все было так радостно (Bereshit aia khol khar sameh)
Lo haiyu shemot lekhataim (There were no sins names)
Не было имен для грехов (Lo haiyu shemot lekhataim)
Elohim, holom moshlom baradat (God, have created a perfect world)
Бог создал совершенный мир (Elohim, holom moshlom baradat)
Ad shebav khol ha'anashim (To come all the people)
Пока не пришли все люди (Ad shebav khol ha'anashim)





Writer(s): אברמוב אלי ז"ל, גולנד זיו, גלס איתן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.