Paroles et traduction Dana International - Bereshit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habvoqar
hetvorrati
begen
eden
mebuyeshet
(This
morning
I
woke
up
in
heaven
shy)
Этим
утром
я
проснулась
в
раю
такой
застенчивой
(Habvoqar
hetvorrati
begen
eden
mebuyeshet)
Aleh
shil
teinah
kisah
ot
kol
mah
shitsarik
(Fig
leaf
covering
everything
you
need)
Фиговый
листок
прикрывает
все,
что
нужно
(Aleh
shil
teinah
kisah
ot
kol
mah
shitsarik)
Nahash
Arum
ot
li
lakhash
"ot
kol
kar
mesukenet"
(Naked
Snake
then
I
whispered:
"You're
so
dangerous!")
Нагому
Змею
я
прошептала:
"Ты
такой
опасный!"
(Nahash
Arum
ot
li
lakhash
"ot
kol
kar
mesukenet")
Olai
oni
ikhol
lehyut
lek
lehmadrek
(Maybe
I
can
be
your
guide)
Может
быть,
я
могу
быть
твоим
проводником?
(Olai
oni
ikhol
lehyut
lek
lehmadrek)
Habvoqar
hastavabbte
begen
eden
mebulbelet
(This
morning
I
turned
in
heaven
confused)
Этим
утром
я
повернулась
в
раю
в
смятении
(Habvoqar
hastavabbte
begen
eden
mebulbelet)
Od
lo
sidru
pu
t'ainaan
shil
lilah
veshil
yom
(Another
has
not
been
made
here
an
'a
matter
of
night
and
day)
Еще
не
разобрались
здесь,
что
такое
"день
и
ночь"
(Od
lo
sidru
pu
t'ainaan
shil
lilah
veshil
yom)
Habna'ot
kan
sho'la'ot
"haim
oni
kholemet?"
(The
girls
here
ask:
"am
I
dreaming?")
Девушки
здесь
спрашивают:
"Мне
это
снится?"
(Habna'ot
kan
sho'la'ot
"haim
oni
kholemet?")
Hakol
ikhol
lehyot!
Bereshit
zeh
lo
kholom
(All
can
be!
Genesis
is
not
a
dream)
Все
возможно!
Начало
- это
не
сон
(Hakol
ikhol
lehyot!
Bereshit
zeh
lo
kholom)
Bereshit
aia
khol
khar
sameh
(In
the
beginning
was
so
happy)
В
начале
все
было
так
радостно
(Bereshit
aia
khol
khar
sameh)
Lo
haiyu
shemot
lekhataim
(There
were
no
sins
names)
Не
было
имен
для
грехов
(Lo
haiyu
shemot
lekhataim)
Elohim,
holom
moshlom
baradat
(God,
have
created
a
perfect
world)
Бог
создал
совершенный
мир
(Elohim,
holom
moshlom
baradat)
Ad
shebav
khol
ha'anashim
(To
come
all
the
people)
Пока
не
пришли
все
люди
(Ad
shebav
khol
ha'anashim)
Habvoqar
hem
baru
tanin
gadul
vedinuza'ur
(This
morning
they
saw
a
large
crocodile
dinosaur)
Этим
утром
они
увидели
огромного
крокодила-динозавра
(Habvoqar
hem
baru
tanin
gadul
vedinuza'ur)
Khashebti
shemut
lo
yeye
mi
shie'itsil
(I
thought
I
would
die
there
will
be
no
one
left
to
save)
Я
думала,
что
умру,
и
некому
будет
меня
спасти
(Khashebti
shemut
lo
yeye
mi
shie'itsil)
Ne'uh
olai
hem
yeqaimu
ot
khol
mah
shahibtikhu
(It
seems,
maybe
they
will
hold
everything
you
promised)
Похоже,
они,
возможно,
сдержат
все,
что
обещали
(Ne'uh
olai
hem
yeqaimu
ot
khol
mah
shahibtikhu)
Itnu
li
lehedliq
khokhab
ohad
ragil
(Let
me
turn
one
star
standard)
Позволь
мне
зажечь
одну
путеводную
звезду
(Itnu
li
lehedliq
khokhab
ohad
ragil)
Habvoqar
oizeh
ovsher!
Shihaqti
betupeset
(This
morning,
what
a
joy!
I
played
tag)
Этим
утром,
какая
радость!
Я
играла
в
догонялки
(Habvoqar
oizeh
ovsher!
Shihaqti
betupeset)
Im
khameh
benut
agam
vekhameh
agamim
(With
some
girls
and
some
Admym
person)
С
несколькими
девушками
и
несколькими
юношами
(Im
khameh
benut
agam
vekhameh
agamim)
Lo
ikhpat
lehem
bikhlail
lemi
ani
shai'ekhet
(They
do
not
care
at
all
who
I
belong)
Им
все
равно,
к
кому
я
принадлежу
(Lo
ikhpat
lehem
bikhlail
lemi
ani
shai'ekhet)
Lo
ba
li
lazub.
Bereshit
peshet
madhim
(I
do
not
want
to
leave.
Genesis
is
amazing)
Я
не
хочу
уходить.
Начало
- это
потрясающе!
(Lo
ba
li
lazub.
Bereshit
peshet
madhim)
Bereshit
aia
khol
khar
sameh
(In
the
beginning
was
so
happy)
В
начале
все
было
так
радостно
(Bereshit
aia
khol
khar
sameh)
Lo
haiyu
shemot
lekhataim
(There
were
no
sins
names)
Не
было
имен
для
грехов
(Lo
haiyu
shemot
lekhataim)
Elohim,
holom
moshlom
baradat
(God,
have
created
a
perfect
world)
Бог
создал
совершенный
мир
(Elohim,
holom
moshlom
baradat)
Ad
shebav
khol
ha'anashim
(To
come
all
the
people)
Пока
не
пришли
все
люди
(Ad
shebav
khol
ha'anashim)
Bereshit
aia
khol
khar
sameh
(In
the
beginning
was
so
happy)
В
начале
все
было
так
радостно
(Bereshit
aia
khol
khar
sameh)
Lo
haiyu
shemot
lekhataim
(There
were
no
sins
names)
Не
было
имен
для
грехов
(Lo
haiyu
shemot
lekhataim)
Elohim,
holom
moshlom
baradat
(God,
have
created
a
perfect
world)
Бог
создал
совершенный
мир
(Elohim,
holom
moshlom
baradat)
Ad
shebav
khol
ha'anashim
(To
come
all
the
people)
Пока
не
пришли
все
люди
(Ad
shebav
khol
ha'anashim)
Habvoqar
bav
malakhim
gir
girsu
auti
lidtsah
(Morning
came
and
drove
me
forever
Angels)
Утром
пришли
ангелы
и
прогнали
меня
навсегда
(Habvoqar
bav
malakhim
gir
girsu
auti
lidtsah)
Omruv
li
shepititi
veputeti,
oi
ptaiah
(They
told
me
I
seduced
opens,
oh
silly)
Они
сказали,
что
я
соблазняла
и
открывала,
глупышка!
(Omruv
li
shepititi
veputeti,
oi
ptaiah)
Olam
okhzar
aia
lav
ghup
mushlam
shil
madatse'ah
(Cruel
World
He
had
a
perfect
conductor)
Жестокий
мир,
у
него
был
идеальный
проводник
(Olam
okhzar
aia
lav
ghup
mushlam
shil
madatse'ah)
Hetuvarrti
am
dma'ot
lebadi
shub
bamitah
(I
woke
up
with
tears
in
my
own
bed
again)
Я
проснулась
со
слезами
в
своей
постели
(Hetuvarrti
am
dma'ot
lebadi
shub
bamitah)
Bereshit
aia
khol
khar
sameh
(In
the
beginning
was
so
happy)
В
начале
все
было
так
радостно
(Bereshit
aia
khol
khar
sameh)
Lo
haiyu
shemot
lekhataim
(There
were
no
sins
names)
Не
было
имен
для
грехов
(Lo
haiyu
shemot
lekhataim)
Elohim,
holom
moshlom
baradat
(God,
have
created
a
perfect
world)
Бог
создал
совершенный
мир
(Elohim,
holom
moshlom
baradat)
Ad
shebav
khol
ha'anashim
(To
come
all
the
people)
Пока
не
пришли
все
люди
(Ad
shebav
khol
ha'anashim)
Bereshit
aia
khol
khar
sameh
(In
the
beginning
was
so
happy)
В
начале
все
было
так
радостно
(Bereshit
aia
khol
khar
sameh)
Lo
haiyu
shemot
lekhataim
(There
were
no
sins
names)
Не
было
имен
для
грехов
(Lo
haiyu
shemot
lekhataim)
Elohim,
holom
moshlom
baradat
(God,
have
created
a
perfect
world)
Бог
создал
совершенный
мир
(Elohim,
holom
moshlom
baradat)
Ad
shebav
khol
ha'anashim
(To
come
all
the
people)
Пока
не
пришли
все
люди
(Ad
shebav
khol
ha'anashim)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אברמוב אלי ז"ל, גולנד זיו, גלס איתן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.