Dana Winner - Geef me je droom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dana Winner - Geef me je droom




Geef me je droom
Отдай мне свою мечту
Nu en dan laat ik mijn dromen leven
Время от времени я позволяю своим мечтам жить
Af en toe dan reis ik
Изредка я путешествую
Door een wonderland
Сквозь страну чудес
Wat ik zie
То, что я вижу
Wekt mijn verbeelding
Будоражит мое воображение
Fantasie,
Фантазию,
Ik lees jouw toekomst
Я читаю твое будущее
In mijn hand
На моей ладони
Kom geef je toch heel even
Позволь себе хоть на мгновение
Zoals ook ik mij aan je overgeef
Так же, как и я отдаюсь тебе
Maak je vrij, vergeet en geniet met mij
Освободись, забудь все и наслаждайся со мной
Geef me je droom vol verlangen
Отдай мне свою мечту, полную желания
Geef me je droom, laat alles anders zijn
Отдай мне свою мечту, пусть все будет иначе
Ik voel, je trilt van verlangen
Я чувствую, ты дрожишь от желания
Weet, al is de liefde soms blind
Знай, пусть даже любовь иногда слепа
Dat ik jou voor altijd bemin
Что я люблю тебя вечно
Laat je hart ook zonder woorden spreken
Позволь своему сердцу говорить без слов
Pieker toch niet altijd over wat niet kan
Не думай постоянно о том, что невозможно
Maar geloof in wat we weten
Но верь в то, что мы знаем
En besef, waarnaar we streven.
И осознай, к чему мы стремимся.
Dat dit kan
Что это возможно
Kom geef je toch heel even
Позволь себе хоть на мгновение
Zoals ook ik mij aan je overgeef
Так же, как и я отдаюсь тебе
Maak je vrij, vergeet en geniet met mij
Освободись, забудь все и наслаждайся со мной
Geef me je droom vol verlangen
Отдай мне свою мечту, полную желания
Geef me je droom, laat alles anders zijn
Отдай мне свою мечту, пусть все будет иначе
Ik voel, je trilt van verlangen
Я чувствую, ты дрожишь от желания
Weet, al is de liefde soms blind
Знай, пусть даже любовь иногда слепа
Dat ik jou voor altijd bemin
Что я люблю тебя вечно
Dromen zijn zo vaak verscholen waarheid
Мечты так часто скрытая правда
Die, zo mooi verpakt, her licht niet zien
Которая, так красиво упакована, не видит своего света
Die zo vaak verdrongen of verbannen zijn
Которая так часто подавляется или изгоняется
Uit het diepste van de ziel
Из самых глубин души
Geef me je droom vol verlangen
Отдай мне свою мечту, полную желания
Geef me je droom, laat alles anders zijn
Отдай мне свою мечту, пусть все будет иначе
Ik voel, je trilt van verlangen
Я чувствую, ты дрожишь от желания
Weet, al is de liefde soms blind
Знай, пусть даже любовь иногда слепа
Dat ik jou voor altijd bemin
Что я люблю тебя вечно





Writer(s): d. ditmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.