Dana Winner - Illusie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dana Winner - Illusie




Illusie
Иллюзия
Ach, wat ben je nu stil
Ах, почему ты так молчишь?
Ik weet niet goed wat je wil
Я не понимаю, чего ты хочешь.
'T is eenmaal gebeurt, 't was gewoon zo'n onnozele ruzie
Это уже случилось, это была всего лишь глупая ссора.
Er is niets aan te doen
С этим ничего не поделаешь.
Geef me gauw weer een zoen
Поцелуй меня скорее.
'T leven gaat soms over rozen en soms ook weer eventjes niet
Жизнь иногда идет как по маслу, а иногда не очень.
'T paradijs is misschien, een illusie
Рай, возможно, это иллюзия.
Alle dagen zouden zoet moeten zijn en alle zomers langer
Все дни должны быть сладкими, а все лета длиннее.
Wat je wenst en verwacht, alles lukt, alles lacht
Всё, что ты желаешь и ожидаешь, удаётся, всё радует.
Idealen zo heerlijk bedacht
Идеалы, так чудесно придуманные.
Alle nachten zouden zwoel moeten zijn en alle liefde liever
Все ночи должны быть томными, а вся любовь нежнее.
Ieder woord en gebaar, niet te licht, niet te zwaar
Каждое слово и жест, не слишком лёгкие, не слишком тяжёлые.
Het is alleen, illusie
Это всего лишь иллюзия.
Na een jaar bij elkaar
После года вместе
Is het heus niet zo raar
Не так уж и странно
Wanneer je van mening verschilt
Иметь разные мнения.
En zoals ik het nu zie
И как я вижу сейчас,
Ben je toch wie ik wou
Ты всё же тот, кого я хотела.
Hou ik zielsveel van jou
Я так сильно тебя люблю.
Gelukkig je lacht weer, je bent "t ineens met me eens zo te zien
К счастью, ты снова улыбаешься, ты, кажется, вдруг со мной согласен.
Het paradijs is misschien, een illusie
Рай, возможно, это иллюзия.
Alle dagen zouden zoet moeten zijn en alle zomers langer
Все дни должны быть сладкими, а все лета длиннее.
Wat je wenst en verwacht, alles lukt, alles lacht
Всё, что ты желаешь и ожидаешь, удаётся, всё радует.
Idealen zo heerlijk bedacht
Идеалы, так чудесно придуманные.
Alle nachten zouden zwoel moeten zijn en alle liefde liever
Все ночи должны быть томными, а вся любовь нежнее.
Ieder woord en gebaar, niet te licht, niet te zwaar
Каждое слово и жест, не слишком лёгкие, не слишком тяжёлые.
Het is alleen, illusie
Это всего лишь иллюзия.
Het is alleen, illusie
Это всего лишь иллюзия.





Writer(s): F. Jay, Frank Farian, Hans Blum, Herman Pieter De Boer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.