Paroles et traduction Dana Winner - Illusie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach,
wat
ben
je
nu
stil
Ах,
почему
ты
так
молчишь?
Ik
weet
niet
goed
wat
je
wil
Я
не
понимаю,
чего
ты
хочешь.
'T
is
eenmaal
gebeurt,
't
was
gewoon
zo'n
onnozele
ruzie
Это
уже
случилось,
это
была
всего
лишь
глупая
ссора.
Er
is
niets
aan
te
doen
С
этим
ничего
не
поделаешь.
Geef
me
gauw
weer
een
zoen
Поцелуй
меня
скорее.
'T
leven
gaat
soms
over
rozen
en
soms
ook
weer
eventjes
niet
Жизнь
иногда
идет
как
по
маслу,
а
иногда
не
очень.
'T
paradijs
is
misschien,
een
illusie
Рай,
возможно,
это
иллюзия.
Alle
dagen
zouden
zoet
moeten
zijn
en
alle
zomers
langer
Все
дни
должны
быть
сладкими,
а
все
лета
длиннее.
Wat
je
wenst
en
verwacht,
alles
lukt,
alles
lacht
Всё,
что
ты
желаешь
и
ожидаешь,
удаётся,
всё
радует.
Idealen
zo
heerlijk
bedacht
Идеалы,
так
чудесно
придуманные.
Alle
nachten
zouden
zwoel
moeten
zijn
en
alle
liefde
liever
Все
ночи
должны
быть
томными,
а
вся
любовь
нежнее.
Ieder
woord
en
gebaar,
niet
te
licht,
niet
te
zwaar
Каждое
слово
и
жест,
не
слишком
лёгкие,
не
слишком
тяжёлые.
Het
is
alleen,
illusie
Это
всего
лишь
иллюзия.
Na
een
jaar
bij
elkaar
После
года
вместе
Is
het
heus
niet
zo
raar
Не
так
уж
и
странно
Wanneer
je
van
mening
verschilt
Иметь
разные
мнения.
En
zoals
ik
het
nu
zie
И
как
я
вижу
сейчас,
Ben
je
toch
wie
ik
wou
Ты
всё
же
тот,
кого
я
хотела.
Hou
ik
zielsveel
van
jou
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Gelukkig
je
lacht
weer,
je
bent
"t
ineens
met
me
eens
zo
te
zien
К
счастью,
ты
снова
улыбаешься,
ты,
кажется,
вдруг
со
мной
согласен.
Het
paradijs
is
misschien,
een
illusie
Рай,
возможно,
это
иллюзия.
Alle
dagen
zouden
zoet
moeten
zijn
en
alle
zomers
langer
Все
дни
должны
быть
сладкими,
а
все
лета
длиннее.
Wat
je
wenst
en
verwacht,
alles
lukt,
alles
lacht
Всё,
что
ты
желаешь
и
ожидаешь,
удаётся,
всё
радует.
Idealen
zo
heerlijk
bedacht
Идеалы,
так
чудесно
придуманные.
Alle
nachten
zouden
zwoel
moeten
zijn
en
alle
liefde
liever
Все
ночи
должны
быть
томными,
а
вся
любовь
нежнее.
Ieder
woord
en
gebaar,
niet
te
licht,
niet
te
zwaar
Каждое
слово
и
жест,
не
слишком
лёгкие,
не
слишком
тяжёлые.
Het
is
alleen,
illusie
Это
всего
лишь
иллюзия.
Het
is
alleen,
illusie
Это
всего
лишь
иллюзия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Jay, Frank Farian, Hans Blum, Herman Pieter De Boer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.