Paroles et traduction Danay Suárez - esta guerra tan violenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedó
una
parte
mía
en
tu
bandera
На
твоем
флаге
осталась
часть
меня.
Y
es
que
yo
tuve
que
escoger,
entre
mi
vida
y
tu
sistema
И
это
то,
что
мне
пришлось
выбирать
между
моей
жизнью
и
твоей
системой.
Si
es
que
la
libertad
tú
la
pusiste
entre
rejas
Если
свобода,
ты
посадил
ее
за
решетку.
Y
yo,
te
dejo
mi
sangre
allá,
pero
me
llevo
mi
estrella
И
я
оставляю
тебе
свою
кровь
там,
но
я
забираю
свою
звезду.
Vamos,
robándole
espacio
al
mar
Давай,
крадем
пространство
у
моря.
Vamos
creciendo
con
el
tiempo
Мы
растем
со
временем.
Las
manos
ya
no
saben
donde
buscar
un
lugar,
sencillamente
ya
no
hay
Руки
больше
не
знают,
где
искать
место,
просто
больше
нет
Y
hoy,
estamos
cavando
donde
enterrar
И
сегодня
мы
копаем,
где
похоронить
Lo
que
queda
de
nuestros
sentimientos
Что
осталось
от
наших
чувств
La
necesidad
avanza
a
velocidad
Потребность
движется
со
скоростью
Y
no
hay
tiempo
para
mirarnos
por
dentro
И
нет
времени
смотреть
на
нас
внутри.
Y
es
que
somos
débiles
todos
al
andar
И
это
то,
что
мы
все
слабы,
когда
ходим
Atentamos
contra
la
verdad
Мы
покушаемся
на
правду.
Nuestra
mirada
ya
perdió
lo
espiritual
Наш
взгляд
уже
потерял
духовное.
Se
nos
ha
olvidado
amar
Мы
забыли
любить.
Quisiera
amor,
lo
único
que
hoy
nos
puede
salvar,
lo
único
que
nos
puede
salvar
Я
хочу
любви,
единственного,
что
может
спасти
нас
сегодня,
единственного,
что
может
спасти
нас.
Ooohhh,
ohhhh
Ooohhh,
ohhhh
En
esta
guerra
tan
violenta
В
этой
жестокой
войне
Y
quedó
una
parte
mía
en
tu
bandera
И
часть
моя
осталась
на
твоем
флаге.
Y
es
que
yo
tuve
que
escoger,
entre
mi
vida
y
tu
sistema
И
это
то,
что
мне
пришлось
выбирать
между
моей
жизнью
и
твоей
системой.
Si
es
que
la
libertad,
tú
la
pusiste
entre
rejas
Если
это
свобода,
ты
посадил
ее
за
решетку.
Y
te
dejo
mi
sangre
allá,
pero
me
llevo
mi
estrella
И
я
оставляю
тебе
свою
кровь
там,
но
я
забираю
свою
звезду.
Voy
pisando
las
huellas
que
dejaste
atrás
Я
иду
по
следам,
которые
ты
оставил
позади.
Un
cementerio
de
pasos
que
se
ha
llevado
el
mar
Кладбище
шагов,
которое
унесло
море,
Busco
el
supuesto
inicio
de
lo
que
es
la
libertad
Я
ищу
предполагаемое
начало
того,
что
такое
свобода
Y
aquí
mi
esencia
va
perdiendo
su
decencia
И
здесь
моя
сущность
теряет
свою
порядочность.
¿Y
a
donde
van,
donde
van,
donde
van?
¿Los
sueños
donde
van?
¿Las
almas
a
donde
irán?
И
куда
они
идут,
куда
они
идут,
куда
они
идут?
Сны
куда
идут?
Души
куда
пойдут?
En
esta
guerra
tan
violenta
y...
В
этой
жестокой
войне
И...
Quedó
una
parte
mía
en
tu
bandera
На
твоем
флаге
осталась
часть
меня.
Y
es
que
yo
tuve
que
escoger,
entre
mi
vida
y
tu
sistema
И
это
то,
что
мне
пришлось
выбирать
между
моей
жизнью
и
твоей
системой.
Si
es
que
la
libertad
tú
la
pusiste
entre
rejas
Если
свобода,
ты
посадил
ее
за
решетку.
Y
te
dejo
mi
sangre
allá,
pero
me
llevo
mi
estrella
И
я
оставляю
тебе
свою
кровь
там,
но
я
забираю
свою
звезду.
En
esta
guerra
tan
violenta
y
В
этой
жестокой
войне
и
Quedó
una
parte
mía
en
tu
bandera
На
твоем
флаге
осталась
часть
меня.
Y
es
que
yo
tuve
que
escoger,
entre
mi
vida
y
tu
sistema
И
это
то,
что
мне
пришлось
выбирать
между
моей
жизнью
и
твоей
системой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danay Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.