Paroles et traduction Danay Suárez - Yo Aprendí
Yo
aprendí
que
la
mayoría
de
las
veces
I've
learned
that
most
times
Las
cosas
no
son
lo
que
parece
Things
are
not
what
they
seem
Que
somos
una
especie
That
we're
a
species
Que
se
especializa
en
mentir
That
specializes
in
lying
Para
así
construir
un
porvenir
con
mentiras
So
as
to
build
a
future
on
lie
Cuenta
cuantas
veces
hacemos
desaparecer
Count
how
many
times
we
make
disappear
Con
solo
una
frase
lo
que
no
quisiéramos
perder
With
just
one
sentence
what
we
wouldn't
want
to
lose
Se
nos
va
la
vida
vamos
dejando
correr
Our
lives
go
by
as
we
let
it
run
on
El
tren
con
el
amor
que
solo
pasa
una
vez
The
train
with
the
love
that
passes
only
once
Aprendí
a
no
burlarme
de
nadie
con
arrogancia
I
learned
not
to
make
fun
of
anyone
with
arrogance
Porque
yo
no
sé
cuáles
serán
mis
circunstancias
Because
I
don't
know
what
my
circumstances
will
be
Y
la
elegancia
solo
es
cosa
de
ego
And
elegance
is
just
a
matter
of
ego
La
ropa
con
la
que
mejor
me
veo
es
la
del
alma
The
outfit
that
looks
best
on
me
is
that
of
my
soul
Yo
aprendí
que
la
karma
es
buena
consejera
I
learned
that
karma
is
a
good
counselor
A
la
hora
de
tomar
decisiones
certeras
When
making
right
decisions
Que
yo
no
soy
la
más
lista
That
I'm
not
the
smartest
Pero
con
el
oportunista
debo
ser
una
fiera
But
I
have
to
be
fierce
with
the
opportunist
Yo
sé
que
uno
se
puede
equivocar
I
know
that
one
can
make
mistakes
Como
un
ser
humano
normal
As
a
normal
human
being
Que
tiene
mucho
valor
que
te
perdonen
That
it's
very
valuable
to
be
forgiven
Pero
más
perdonar
But
even
more
to
forgive
Que
no
se
puede
pisotear
la
palabra
pisotear
la
moral
That
you
can't
trample
over
your
word,
your
morals
Que
el
amor
no
basta
That
love
is
not
enough
Cuando
el
respeto
no
alcanza
When
there's
no
respect
Es
como
arar
en
el
mar
It's
like
plowing
the
sea
No
soy
mejor
que
nadie,
nadie
es
mejor
que
yo
I'm
not
better
than
anyone,
no
one
is
better
than
me
Aunque
yo
no
entienda
como
todos
quieran
parecerse
Although
I
don't
understand
how
everyone
wants
to
look
the
same
Como
la
gente
se
clona
pierde
su
propia
voz
As
people
clone
themselves,
they
lose
their
own
voice
No
saben
hacia
donde
caminar
al
levantarse
They
don't
know
where
to
go
when
they
wake
up
Yo
aprendí
que
querer
saber
todo
lo
que
piensan
I
learned
that
wanting
to
know
everything
they
think
Con
respecto
a
mí,
esa
es
mi
amenaza
About
me
is
my
threat
Es
abrirle
la
puerta
a
la
envidia
It's
opening
the
door
to
envy
Decirle
como
esta
señora
entre
esta
en
su
casa
Telling
it
like
it
is,
ma'am,
enter
my
home
Que
pasan
las
cosas
pero
los
errores
pesan
Things
change
but
mistakes
weigh
heavy
Porque
luego
se
arrastran
Because
then
they
drag
you
down
Porque
luego
te
aplastan
como
cadenas
del
alma
Because
then
they
crush
you
like
chains
of
the
soul
Yo
sé
cómo
se
extraña
aun
hermano
cuando
te
hace
falta
I
know
how
much
you
miss
a
brother
when
you
need
him
Yo
sé
que
a
veces
el
que
más
sufre
es
el
que
más
te
ama
I
know
that
sometimes
the
one
who
suffers
the
most
is
the
one
who
loves
you
most
Yo
sé
que
tendré
otra
madrugada
donde
no
tengo
ni
almohada
I
know
that
I'll
have
another
dawn
with
no
pillow
Ya
yo
comprendí
que
la
vida
es
linda
I
already
understood
that
life
is
beautiful
Pero
no
es
un
cuento
de
hadas
But
it's
not
a
fairy
tale
Yo
sé
que
uno
se
puede
equivocar
I
know
that
one
can
make
mistakes
Como
un
ser
humano
normal
As
a
normal
human
being
Que
tiene
mucho
valor
que
te
perdonen
That
it's
very
valuable
to
be
forgiven
Pero
más
perdonar
But
even
more
to
forgive
Que
no
se
puede
pisotear
la
palabra
pisotear
la
moral
That
you
can't
trample
over
your
word,
your
morals
Que
el
amor
no
basta
That
love
is
not
enough
Cuando
el
respeto
no
alcanza
When
there's
no
respect
Es
como
arar
en
el
mar
It's
like
plowing
the
sea
Como
arar
en
el
mar
Like
plowing
the
sea
Como
arar
en
el
mar
Like
plowing
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danay Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.