Get Up (Rattle) - Dance DJtraduction en allemand
Hooah!
Hooah!
Yeah
Ja
This
house
party
is
crazy
(Crazy)
Diese
Hausparty
ist
verrückt
(Verrückt)
My
crew
is
hella
wavy
(Wavy)
Meine
Crew
ist
total
entspannt
(Entspannt)
Yo,
flip
the
cup
then
say
what's
up
Schatz,
kipp
den
Becher
und
sag,
was
los
ist
Then
slide
out
with
your
lady
(Slide
out)
Und
geh
dann
mit
deiner
Dame
aus
(Geh
aus)
No
ifs
or
buts
about
it
Kein
Wenn
und
Aber
My
style
is
Technotronic
Mein
Stil
ist
Technotronic
Got
groups
of
models,
so
spin
the
bottle
Ich
hab'
Gruppen
von
Models,
also
dreh
die
Flasche
Girl,
I'm
just
getting
started
Schatz,
ich
fange
gerade
erst
an
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Pump
the
volume,
feel
the
bass
Dreh
die
Lautstärke
auf,
spür
den
Bass
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Turn
me
on,
let
me
do
my
thing
Mach
mich
an,
lass
mich
mein
Ding
machen
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
We
in
the
house
and
we're
here
to
stay
Wir
sind
im
Haus
und
bleiben
hier
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Get
up,
get-get-get-get-get-get-get-get
up!
Aufsteh'n,
auf-auf-auf-auf-auf-auf-auf-aufsteh'n!
Yeah,
hooah!
Ja,
hooah!
We
be
raging
'round
the
clock
Wir
feiern
rund
um
die
Uhr
Feel
the
bass
around
the
block
Spür
den
Bass
im
ganzen
Block
Fill
that
red
cup
to
the
top
Füll
den
roten
Becher
bis
zum
Rand
Birthday
shots
Geburtstagsshots
Doesn't
matter
who
you
are
Egal
wer
du
bist
Look
around,
we
in
the
stars
Schau
dich
um,
wir
sind
zwischen
den
Sternen
Around
the
world,
we
party
hard
Rund
um
die
Welt,
feiern
wir
hart
We
go
all
night
strong
until
we
drop
Wir
gehen
die
ganze
Nacht
durch,
bis
wir
umfallen
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Pump
the
volume,
feel
the
bass
Dreh
die
Lautstärke
auf,
spür
den
Bass
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Turn
me
on,
let
me
do
my
thing
Mach
mich
an,
lass
mich
mein
Ding
machen
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
We
in
the
house
and
we're
here
to
stay
Wir
sind
im
Haus
und
bleiben
hier
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Get
up,
get-get-get-get-get-get-get-get
up!
Aufsteh'n,
auf-auf-auf-auf-auf-auf-auf-aufsteh'n!
Get
up,
get
up,
get-get
up
Aufsteh'n,
aufsteh'n,
auf-aufsteh'n
Pump
up
the
bass
(Party
time!)
Dreh
den
Bass
auf
(Partyzeit!)
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
hoch
Put
your,
put
your
hands
up
Heb,
heb
deine
Hände
hoch
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
hoch
Put
your,
put
your
hands
up
Heb,
heb
deine
Hände
hoch
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
hoch
Put
your,
put
your
hands
up
Heb,
heb
deine
Hände
hoch
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
hoch
Put
your
hands
up
Heb
deine
Hände
hoch
Yo,
we
ain't
going
home
Schatz,
wir
gehen
nicht
nach
Hause
It's
six
in
the
morn'
(Six
in
the
morn')
Es
ist
sechs
Uhr
morgens
(Sechs
Uhr
morgens)
This
house
is
bumpin'
(Bumpin')
Dieses
Haus
pumpt
(Pumpt)
Grind
to
get
my
friction
on
(Friction
on)
Tanzen,
um
meine
Reibung
zu
bekommen
(Reibung)
We
ain't
going
home
(Home)
Wir
gehen
nicht
nach
Hause
(Nach
Hause)
Even
when
the
lights
come
on
(Even
when
the
lights
come
on)
Auch
wenn
das
Licht
angeht
(Auch
wenn
das
Licht
angeht)
This
house
is
bumpin'
(Bumpin')
Dieses
Haus
pumpt
(Pumpt)
The
bass
still
going
strong
(Get
up!)
Der
Bass
geht
immer
noch
stark
(Aufsteh'n!)
Évaluez la traduction
1 Gentleman
2 I Love It
3 Don't Stop the Party
4 Scream & Shout
5 Die Young
6 Don't You Worry Child
7 Get Up (Rattle)
8 #thatpower
9 One More Night
10 Thrift Shop
11 She Doesn't Mind
12 I Need Your Love
13 Good Time
14 Bom Bom
15 Million Voices
16 Drinking from the Bottle
17 I Could Be the One
18 I'm All Yours
19 Live It Up
20 Feel This Moment
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.