Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
streets
of
Miami
to
presenting
at
the
Grammys
От
улиц
Майами
до
выступления
на
Грэмми
Maybe
now
you
understand
me
Может
быть,
теперь
ты
поймешь
меня,
детка?
Clap
your
hands,
go
clap
your
hands
Хлопай
в
ладоши,
давай
хлопай
в
ладоши
Go
clap
your
hands
to
the
beat
Хлопай
в
ладоши
в
такт
музыке
Clap
your
hands,
go
clap
your
hands
Хлопай
в
ладоши,
давай
хлопай
в
ладоши
Go
clap
your
hands
to
the
beat
Хлопай
в
ладоши
в
такт
музыке
Dale,
we
don't
believe
in
defeat
Давай,
мы
не
верим
в
поражение
That's
why
we
back
for
a
three-peat
Поэтому
мы
возвращаемся
за
третьим
трофеем
Hi
Jenny,
mira
gata
loco
Привет,
Дженни,
посмотри
на
эту
горячую
девушку
Yo
Loco
Moco,
como
pata
litto
coco
Эй,
Безумный
Коко,
как
маленький
кокос
I
get
stupid
on
the
beach,
si
wowo
Я
безрассуден
на
пляже,
да,
как
ты
знаешь
I
got
mamis,
mamis
by
the
boatload
У
меня
полно
красоток,
красоток
на
целую
лодку
You're
a
tango
like
Kanye,
yeah,
el
mojo
Ты
танго,
как
Канье,
да,
вот
это
страсть
I'm
singing
dale,
she's
screaming
YOLO
Я
пою
"давай",
а
она
кричит
"YOLO"
She's
Little
Red
Riding
Hood
and
guess
who's
el
ojo
Она
Красная
Шапочка,
и
угадай,
кто
ее
"ojo"
(глаз)?
Whose
name
is
globally
known?
Чье
имя
известно
во
всем
мире?
Whose
name's
on
the
check
and
the
N
and
the
O?
Чье
имя
на
чеке
и
буквах
N
и
O?
Whose
name's
on
the
blip
where
the
world
is
yours?
Чье
имя
на
вершине,
где
весь
мир
у
твоих
ног?
Whose
name's
on
schools?
Ha,
SLAM
fo'
sho
Чье
имя
в
школах?
Ха,
SLAM,
конечно
I
know
it's
hard
to
understand
Я
знаю,
тебе
может
быть
сложно
понять
How
a
boy
grew
to
a
man,
man
turned
to
a
brand
Как
мальчик
вырос
в
человека,
а
человек
стал
брендом
But
guess
what?
Here
I
am
Но
угадай
что?
Я
здесь
Jenny
from
the
block,
let's
rock
with
a
plan
Дженни
из
Бронкса,
давай
покричим
под
эту
музыку
You
push
me
harder,
I
do
the
same
(Woo)
Ты
разжигаешь
меня,
я
отвечаю
тем
же
(Ууу)
Boy,
wanna
feel
ya
in
every
way
Малыш,
хочу
почувствовать
тебя
во
всем
Don't
even
wonder,
it's
just
a
game
Давай
даже
не
удивляться,
это
всего
лишь
игра
We
rockin'
body
to
body,
let's
go
insane
Мы
качаем
телом
к
телу,
давай
сойдем
с
ума
I
hit
the
spotlight
all
night,
ready
to
go
Я
попадаю
в
центр
внимания
всю
ночь,
готов
к
этому
Give
you
a
hard
night,
so
tight,
ready
to
blow
Подарю
тебе
жаркую
ночь,
такую
горячую,
готов
взорваться
I'm
in
the
spotlight
all
night,
ready
to
go
Я
в
центре
внимания
всю
ночь,
готов
к
этому
Give
you
a
hard
night,
so
tight,
ready
to
blow
Подарю
тебе
жаркую
ночь,
такую
горячую,
готов
взорваться
Oh,
we
can
do
anything
we
want
О,
мы
можем
делать
все,
что
захотим
So
live
it
up,
live
it
up,
go
Так
проживи
это,
проживи
это,
пошли
Oh,
and
we
ain't
stopping
'til
we
done
О,
и
мы
не
остановимся,
пока
не
закончим
So
live
it
up,
live
it
up
Так
проживи
это,
проживи
это
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед
Make
love,
don't
fight
Занимайся
любовью,
не
ссорьтесь
Let's
fuck
tonight
Давай
займемся
этим
сегодня
ночью,
куколка
Let's
fuck
tonight
Давай
займемся
этим
сегодня
ночью
Turn
up
this
motha
and
let
it
play
(Mami)
Раскрути
эту
малышку
и
дай
ей
играть
(Малышка)
I
know
you
like
my
bumper,
don't
be
ashamed
(De
mi
no)
Я
знаю,
тебе
нравится
мой
бампер,
не
стесняйся
(Не
от
меня)
Don't
even
wonder,
it's
just
a
game
(Mami)
Давай
даже
не
удивляться,
это
всего
лишь
игра
(Малышка)
We
rockin'
body
to
body,
let's
go
insane
(Que
linda)
Мы
качаем
телом
к
телу,
давай
сойдем
с
ума
(Какая
красотка)
I
hit
the
spotlight
all
night,
ready
to
go
Я
попадаю
в
центр
внимания
всю
ночь,
готов
к
этому
Give
you
a
hard
night,
so
tight,
ready
to
blow
Подарю
тебе
жаркую
ночь,
такую
горячую,
готов
взорваться
I'm
in
the
spotlight
all
night,
ready
to
go
Я
в
центре
внимания
всю
ночь,
готов
к
этому
Give
you
a
hard
night,
so
tight,
ready
to
blow
Подарю
тебе
жаркую
ночь,
такую
горячую,
готов
взорваться
Oh,
we
can
do
anything
we
want
О,
мы
можем
делать
все,
что
захотим
Live
it
up
(Live
it
up)
Проживи
это
(Проживи
это)
So
live
it
up,
live
it
up,
go
Так
проживи
это,
проживи
это,
пошли
Oh,
and
we
ain't
stopping
'til
we
done
О,
и
мы
не
остановимся,
пока
не
закончим
Live
it
up
(Live
it
up)
Проживи
это
(Проживи
это)
So
live
it
up,
live
it
up
Так
проживи
это,
проживи
это
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед
Make
love,
don't
fight
Занимайся
любовью,
не
ссорьтесь
Let's
fuck
tonight
Давай
займемся
этим
сегодня
ночью,
куколка
Let's
fuck
tonight
Давай
займемся
этим
сегодня
ночью
You
name
it,
she's
done
it
Ты
знаешь,
она
на
все
способна
She's
the
reason
why
women
run
it
Она
причина,
по
которой
женщины
правят
этим
миром
Bet
this
on
a
Grammy
Поспорю
с
этим
на
Грэмми
Maybe
now
you
understand
me
Может
быть,
теперь
ты
поняла
меня,
красотка?
Clap
your
hands,
go
clap
your
hands
Хлопай
в
ладоши,
давай
хлопай
в
ладоши
Go
clap
your
hands
to
the
beat
Хлопай
в
ладоши
в
такт
музыке
Clap
your
hands,
go
clap
your
hands
Хлопай
в
ладоши,
давай
хлопай
в
ладоши
Go
clap
your
hands
to
the
beat
Хлопай
в
ладоши
в
такт
музыке
Clap
your
hands,
go
clap
your
hands
Хлопай
в
ладоши,
давай
хлопай
в
ладоши
Go
clap
your
hands
to
the
beat
Хлопай
в
ладоши
в
такт
музыке
Oh,
we
can
do
anything
we
want
О,
мы
можем
делать
все,
что
захотим
So
live
it
up,
live
it
up,
go
Так
проживи
это,
проживи
это,
пошли
Oh,
and
we
ain't
stopping
'til
we
done
О,
и
мы
не
остановимся,
пока
не
закончим
So
live
it
up,
live
it
up
Так
проживи
это,
проживи
это
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед
Let's
fuck
tonight
Давай
займемся
этим
сегодня
ночью,
куколка
Let's
fuck
tonight
Давай
займемся
этим
сегодня
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjoern Mats Johan Djupstroem, Armando Christian Perez, Alexander D Papaconstantinou, Viktor Arne Emmanuel Svensson, Bilal Hajji, Nadir Khayat, Achraf Jannusi, Ulf Wennerlund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.