Dance DJ - Yo Te Esperaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dance DJ - Yo Te Esperaré




Yo Te Esperaré
I Will Wait for You
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We'll sit together by the sea
Y de tu mano podré caminar
And hand in hand, we'll walk free
Y aunque se pase toda mi vida
And even if it takes my whole life
Yo te esperaré
I will wait for you
que en tus ojos todavía hay amor
I know there's still love in your eyes
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says you'll return, no lies
Y aunque se pase toda mi vida
And even if it takes my whole life
Yo te esperaré
I will wait for you
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Without knowing the countdown, I think
Que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
That even though I'm not the same, I confess and shrink
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
I hope forgiveness is in your mind, and I pray to you
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
But even though I'm sincere and promise, you don't look at me
Después abres la puerta y digo "si te vas no vuelvas"
Then you open the door, and I say, "If you leave, don't come back"
La rabia me consume y lloras
Rage consumes me, and you cry
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
You walk away, and my life crumbles without knowing why
Te lo juro no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
I swear I didn't know, and if I had, another fate would be
4 de septiembre, mi frase "si te vas no vuelvas" me persigue
September 4th, my phrase "If you leave, don't come back" haunts me
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
And I feel like calling you, but you don't answer
No entiendo por qué no contestas
I don't understand why you don't answer
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Even though we fought, everything remains
7 de septiembre, la llamada que llegaría
September 7th, the call that would arrive
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía
They tell me you're there, not to call the police, just strive
Y luego cuelgan
And then they hang up
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás
I still haven't lost faith, I know one day you'll return
Y pase lo que pase...
And whatever happens...
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We'll sit together by the sea
Y de tu mano podré caminar
And hand in hand, we'll walk free
Y aunque se pase toda mi vida
And even if it takes my whole life
Yo te esperaré
I will wait for you
que en tus ojos todavía hay amor
I know there's still love in your eyes
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says you'll return, no lies
Y aunque se pase toda mi vida
And even if it takes my whole life
Yo te esperaré
I will wait for you
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
I feel like a piece of my soul has been ripped away
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
If you leave, there's nothing left, just a lifeless heart to stay
Que a raíz de tu partida, se quedó solo gritando pero a media voz
That since your departure, it's been left alone screaming, but in a whisper, it's apart
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
I feel like life is leaving me because I'm not with you
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
I feel like my moon is gone if your love isn't true
Ni toda la vida, ni toda el agua del mar
Not even all of life, nor all the water in the sea
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Could extinguish all the love you taught me to feel, you see
Sin ti yo me voy a morir, solo si vueles quiero despertar
Without you, I'm going to die, only if you return do I want to wake up
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Because my hand is no use for walking far up
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Because I just hope that one day you can escape the trap
Yo te esperaré
I will wait for you
Nos sentaremos juntos frente al mar
We'll sit together by the sea
Y de tu mano podré caminar
And hand in hand, we'll walk free
Y aunque se pase toda mi vida
And even if it takes my whole life
Yo te esperaré
I will wait for you
que en tus ojos todavía hay amor
I know there's still love in your eyes
Y tu mirada dice volveré
And your gaze says you'll return, no lies
Y aunque se pase toda mi vida
And even if it takes my whole life
Yo te esperaré
I will wait for you
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada
Because the war took away your gaze, I'm deft
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if it takes my whole life, I will wait for you
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada
Because the war took away your gaze, I'm deft
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if it takes my whole life, I will wait for you
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
Ohh, yeah
Ohh, yeah
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada, yeah
Because the war took away your gaze, yeah
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if it takes my whole life, I will wait for you
Si te vas no queda nada
If you leave, there's nothing left
Sigo cantando con la luz apagada
I keep singing with the lights off, bereft
Porque la guerra me quitó tu mirada
Because the war took away your gaze
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
And even if it takes my whole life, I will wait for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.