Dance DJ - Yo Te Esperaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dance DJ - Yo Te Esperaré




Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
Nos sentaremos juntos frente al mar
Мы будем сидеть вместе на берегу моря.
Y de tu mano podré caminar
И от твоей руки я смогу ходить.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если это пройдет всю мою жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, что в твоих глазах все еще есть любовь.
Y tu mirada dice volveré
И твой взгляд говорит, что я вернусь.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если это пройдет всю мою жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
Не зная о обратном отсчете, я думаю,
Que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
Что, хотя я не стал прежним, и я признаюсь в этом.
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
Я надеюсь, что прощение в твоем уме, и я молюсь тебе.
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
Но хотя я честен и обещаю, ты не смотришь на меня.
Después abres la puerta y digo "si te vas no vuelvas"
Потом ты открываешь дверь, и я говорю: "если ты уйдешь, не возвращайся."
La rabia me consume y lloras
Ярость поглощает меня, и ты плачешь.
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
Ты уходишь, идя, и жизнь рушится на меня, не зная об этом.
Te lo juro no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
Клянусь, я не знал, и если бы я знал, другая удача была бы
4 de septiembre, mi frase "si te vas no vuelvas" me persigue
4 сентября моя фраза" Если ты уйдешь, не возвращайся " преследует меня
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
И мне хочется позвонить тебе, но ты не отвечаешь.
No entiendo por qué no contestas
Я не понимаю, почему ты не отвечаешь.
Si aunque hayamos peleado todo sigue
Если даже если мы поссорились, все еще
7 de septiembre, la llamada que llegaría
7 сентября, звонок, который придет
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía
Они говорят мне, что ты там, не звони в полицию.
Y luego cuelgan
А потом они висят.
Todavía no pierdo la fe, que algún día volverás
Я все еще не теряю веру, я знаю, что когда-нибудь ты вернешься.
Y pase lo que pase...
И что бы ни случилось...
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
Nos sentaremos juntos frente al mar
Мы будем сидеть вместе на берегу моря.
Y de tu mano podré caminar
И от твоей руки я смогу ходить.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если это пройдет всю мою жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, что в твоих глазах все еще есть любовь.
Y tu mirada dice volveré
И твой взгляд говорит, что я вернусь.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если это пройдет всю мою жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
Я чувствую, что у меня отняли кусок моей души.
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
Если ты уйдешь, ничего не останется, останется безжизненное сердце.
Que a raíz de tu partida, se quedó solo gritando pero a media voz
Что после твоего ухода он остался один, крича, но на полуслове.
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
Я чувствую, что жизнь уходит от меня, потому что я не с тобой.
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
Я чувствую, что моей Луны больше нет, если нет твоей любви.
Ni toda la vida, ni toda el agua del mar
Ни всей жизни, ни всей морской воды.
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste a sentir
Он сможет погасить всю любовь, которую ты научил меня чувствовать.
Sin ti yo me voy a morir, solo si vueles quiero despertar
Без тебя я умру, только если ты полетишь, я хочу проснуться.
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
Потому что далеко не моя рука, чтобы ходить,
Porque solo espero que algún día puedas escapar
Потому что я просто надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь сбежать.
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
Nos sentaremos juntos frente al mar
Мы будем сидеть вместе на берегу моря.
Y de tu mano podré caminar
И от твоей руки я смогу ходить.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если это пройдет всю мою жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
que en tus ojos todavía hay amor
Я знаю, что в твоих глазах все еще есть любовь.
Y tu mirada dice volveré
И твой взгляд говорит, что я вернусь.
Y aunque se pase toda mi vida
И даже если это пройдет всю мою жизнь,
Yo te esperaré
Я буду ждать тебя.
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется.
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если это пройдет всю мою жизнь, я буду ждать тебя.
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется.
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если это пройдет всю мою жизнь, я буду ждать тебя.
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Ehh, ohh-ohh, ohh-ohh, yeah
Cali y El Dandee
Кали и Данди
Ohh, yeah
О, да.
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется.
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada, yeah
Потому что война отняла у меня твой взгляд, да.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если это пройдет всю мою жизнь, я буду ждать тебя.
Si te vas no queda nada
Если ты уйдешь, ничего не останется.
Sigo cantando con la luz apagada
Я продолжаю петь с выключенным светом,
Porque la guerra me quitó tu mirada
Потому что война отняла у меня твой взгляд.
Y aunque se pase toda mi vida, yo te esperaré
И даже если это пройдет всю мою жизнь, я буду ждать тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.