Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒューリスティック・シティ(Album Mastering)
Heuristische Stadt (Album Mastering)
さよならを
Bevor
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
次の時代いきましょう
lass
uns
in
die
nächste
Ära
gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich
werde
mich
an
das
Jetzt
erinnern.
さよならも
Selbst
ein
Abschied
悪くない恋がある
kann
eine
gute
Liebe
beinhalten.
なんてね、いいわけかも
Ist
das
nicht
vielleicht
nur
eine
Ausrede?
当然のアブダクション
Eine
logische
Abduktion.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung
ruft
nach
Liebe.
any
logic
is
heuristic
Jede
Logik
ist
heuristisch.
「記憶」って匂いのする
"Erinnerung"
ist
wie
ein
Duft,
ふたりの待ち合わせ場所
unser
Treffpunkt.
呼び方を変えるのは
Die
Art,
es
zu
nennen,
zu
ändern,
つまりおわりってことだから
bedeutet,
dass
es
vorbei
ist.
あなた、いつもどおり
Liebling,
geh
wie
immer
道路側を歩いて、
auf
der
Straßenseite
あの店に連れてってくれるんでしょ、
und
führ
mich
in
dieses
Restaurant,
ja?
きっとそれがすべてだって
Ich
habe
gelernt,
dass
das
sicher
alles
ist
–
教わったから必然
eine
Gewissheit.
さよならを
Bevor
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
次の時代いきましょう
lass
uns
in
die
nächste
Ära
gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich
werde
mich
an
das
Jetzt
erinnern.
さよならも
Selbst
ein
Abschied
悪くない恋がある
kann
eine
gute
Liebe
beinhalten.
なんてね、いいわけかも
Ist
das
nicht
vielleicht
nur
eine
Ausrede?
当然のアブダクション
Eine
logische
Abduktion.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung
ruft
nach
Liebe.
嫌いっておもっていた
Ich
dachte,
es
wäre
etwas,
das
ich
hasse,
ふたりの違いだったけど
es
waren
unsere
Unterschiede,
三つめの選択肢あれば
aber
wenn
es
eine
dritte
Option
gäbe,
なんでもないことだ
wäre
es
belanglos.
人はいつもどおり
Wie
immer
tun
die
Menschen
当たり前のように
so,
als
wäre
alles
selbstverständlich
ぜんぶは連続だってふりをしてる
und
eine
Fortsetzung.
まだ次の名前だって
Ich
kenne
noch
nicht
einmal
den
nächsten
Namen,
知らないけど、いいの
aber
das
ist
in
Ordnung.
さよならを
So
dass
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだってわかるように
als
"Ich
liebe
dich"
verstehen
kann,
次の場所であいましょう
lass
uns
am
nächsten
Ort
treffen.
わたしが覚えておくから、ここを
Ich
werde
mich
an
diesen
Ort
erinnern.
さよならも
Selbst
ein
Abschied
悪くない時がある
kann
manchmal
nicht
schlecht
sein.
なんてね、いいわけない?
Ist
das
nicht
vielleicht
*keine*
Ausrede?
偶然はないディダクション
Eine
Deduktion
ohne
Zufall.
ここはヒューリスティックの街
Dies
ist
die
Stadt
der
Heuristik.
any
logic
is
heuristic
Jede
Logik
ist
heuristisch.
生まれなかった未来と
Für
die
ungeborenen
Zukünfte,
わからなかった論理と
die
unverstandenen
Logiken
忘れられた夢にも
und
die
vergessenen
Träume:
さよならを
Bevor
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
次の時代いきましょう
lass
uns
in
die
nächste
Ära
gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich
werde
mich
an
das
Jetzt
erinnern.
さよならも
Selbst
ein
Abschied
悪くない恋がある
kann
eine
gute
Liebe
beinhalten.
なんてね、いいわけかも
Ist
das
nicht
vielleicht
nur
eine
Ausrede?
当然のアブダクション
Eine
logische
Abduktion.
ここはヒューリスティックの街
Dies
ist
die
Stadt
der
Heuristik.
any
logic
is
heuristic
Jede
Logik
ist
heuristisch.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung
ruft
nach
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gento Miyano, Sho Yamamoto
Album
エクセルシオール
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.