Dance For Philosophy - ヒューリスティック・シティ - traduction des paroles en allemand




ヒューリスティック・シティ
Heuristische Stadt
さよならを
Bevor ich "Auf Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als "Ich liebe dich" sagen kann,
次の時代いきましょう
lass uns in die nächste Ära gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich werde mich an jetzt erinnern.
さよならも
Ein Abschied,
悪くない恋がある
es gibt Lieben, die nicht schlecht sind.
なんてね、いいわけかも
Ist das nur eine Ausrede?
当然のアブダクション
Natürlich, eine Abduktion.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung ruft nach Liebe.
any logic is heuristic...
any logic is heuristic...
「記憶」って匂いのする
"Erinnerungen" duften,
ふたりの待ち合わせ場所
unser Treffpunkt.
呼び方を変えるのは
Die Art, wie wir es nennen, zu ändern,
つまりおわりってことだから
bedeutet, dass es vorbei ist.
あなた、いつもどおり
Du, wie immer,
道路側を歩いて、
gehst auf der Straßenseite.
あの店に連れてってくれるんでしょ、
Du wirst mich doch zu diesem Laden bringen, oder?
きっとそれがすべてだって
Weil mir beigebracht wurde, dass das alles ist,
教わったから必然
ist es unvermeidlich.
さよならを
Bevor ich "Auf Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als "Ich liebe dich" sagen kann,
次の時代いきましょう
lass uns in die nächste Ära gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich werde mich an jetzt erinnern.
さよならも
Ein Abschied,
悪くない恋がある
es gibt Lieben, die nicht schlecht sind.
なんてね、いいわけかも
Ist das nur eine Ausrede?
当然のアブダクション
Natürlich, eine Abduktion.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung ruft nach Liebe.
嫌いっておもっていた
Ich dachte, ich würde es hassen,
ふたりの違いだったけど
es waren unsere Unterschiede.
三つめの選択肢あれば
Wenn es eine dritte Option gäbe,
なんでもないことだ
wäre es keine große Sache.
人はいつもどおり
Menschen, wie immer,
当たり前のように
tun so, als ob,
ぜんぶは連続だってふりをしてる
alles kontinuierlich wäre.
まだ次の名前だって
Ich kenne noch nicht einmal den nächsten Namen,
知らないけど、いいの
aber das ist in Ordnung.
さよならを
Damit ich "Auf Wiedersehen"
好きだってわかるように
als "Ich liebe dich" verstehen kann,
次の場所であいましょう
lass uns uns am nächsten Ort treffen.
わたしが覚えておくから、ここを
Ich werde mich an diesen Ort erinnern.
さよならも
Ein Abschied,
悪くない時がある
es gibt Zeiten, die nicht schlecht sind.
なんてね、いいわけない?
Ist das nicht nur eine Ausrede?
偶然はないディダクション
Zufall ist keine Deduktion.
ここはヒューリスティックの街
Das ist die heuristische Stadt.
any logic is heuristic
any logic is heuristic
生まれなかった未来と
Die Zukunft, die nicht geboren wurde,
わからなかった論理と
die Logik, die ich nicht verstand,
忘れられた夢にも
und auch den vergessenen Träumen,
さよならを
sage ich "Auf Wiedersehen".
好きだって言えるうちに
Bevor ich "Auf Wiedersehen"
次の時代いきましょう
als "Ich liebe dich" sagen kann,
わたしが覚えておくから、今を
lass uns in die nächste Ära gehen.
さよならも
Ich werde mich an jetzt erinnern.
悪くない恋がある
Ein Abschied,
なんてね、いいわけかも
es gibt Lieben, die nicht schlecht sind.
当然のアブダクション
Ist das nur eine Ausrede?
ここはヒューリスティックの街
Das ist die heuristische Stadt.
any logic is heuristic...
any logic is heuristic...
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung ruft nach Liebe.





Writer(s): Gento Miyano, Sho Yamamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.