Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒューリスティック・シティ
Heuristische Stadt
さよならを
Bevor
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
次の時代いきましょう
lass
uns
in
die
nächste
Ära
gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich
werde
mich
an
jetzt
erinnern.
悪くない恋がある
es
gibt
Lieben,
die
nicht
schlecht
sind.
なんてね、いいわけかも
Ist
das
nur
eine
Ausrede?
当然のアブダクション
Natürlich,
eine
Abduktion.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung
ruft
nach
Liebe.
any
logic
is
heuristic...
any
logic
is
heuristic...
「記憶」って匂いのする
"Erinnerungen"
duften,
ふたりの待ち合わせ場所
unser
Treffpunkt.
呼び方を変えるのは
Die
Art,
wie
wir
es
nennen,
zu
ändern,
つまりおわりってことだから
bedeutet,
dass
es
vorbei
ist.
あなた、いつもどおり
Du,
wie
immer,
道路側を歩いて、
gehst
auf
der
Straßenseite.
あの店に連れてってくれるんでしょ、
Du
wirst
mich
doch
zu
diesem
Laden
bringen,
oder?
きっとそれがすべてだって
Weil
mir
beigebracht
wurde,
dass
das
alles
ist,
教わったから必然
ist
es
unvermeidlich.
さよならを
Bevor
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだって言えるうちに
als
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
次の時代いきましょう
lass
uns
in
die
nächste
Ära
gehen.
わたしが覚えておくから、今を
Ich
werde
mich
an
jetzt
erinnern.
悪くない恋がある
es
gibt
Lieben,
die
nicht
schlecht
sind.
なんてね、いいわけかも
Ist
das
nur
eine
Ausrede?
当然のアブダクション
Natürlich,
eine
Abduktion.
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung
ruft
nach
Liebe.
嫌いっておもっていた
Ich
dachte,
ich
würde
es
hassen,
ふたりの違いだったけど
es
waren
unsere
Unterschiede.
三つめの選択肢あれば
Wenn
es
eine
dritte
Option
gäbe,
なんでもないことだ
wäre
es
keine
große
Sache.
人はいつもどおり
Menschen,
wie
immer,
ぜんぶは連続だってふりをしてる
alles
kontinuierlich
wäre.
まだ次の名前だって
Ich
kenne
noch
nicht
einmal
den
nächsten
Namen,
知らないけど、いいの
aber
das
ist
in
Ordnung.
さよならを
Damit
ich
"Auf
Wiedersehen"
好きだってわかるように
als
"Ich
liebe
dich"
verstehen
kann,
次の場所であいましょう
lass
uns
uns
am
nächsten
Ort
treffen.
わたしが覚えておくから、ここを
Ich
werde
mich
an
diesen
Ort
erinnern.
悪くない時がある
es
gibt
Zeiten,
die
nicht
schlecht
sind.
なんてね、いいわけない?
Ist
das
nicht
nur
eine
Ausrede?
偶然はないディダクション
Zufall
ist
keine
Deduktion.
ここはヒューリスティックの街
Das
ist
die
heuristische
Stadt.
any
logic
is
heuristic
any
logic
is
heuristic
生まれなかった未来と
Die
Zukunft,
die
nicht
geboren
wurde,
わからなかった論理と
die
Logik,
die
ich
nicht
verstand,
忘れられた夢にも
und
auch
den
vergessenen
Träumen,
さよならを
sage
ich
"Auf
Wiedersehen".
好きだって言えるうちに
Bevor
ich
"Auf
Wiedersehen"
次の時代いきましょう
als
"Ich
liebe
dich"
sagen
kann,
わたしが覚えておくから、今を
lass
uns
in
die
nächste
Ära
gehen.
さよならも
Ich
werde
mich
an
jetzt
erinnern.
なんてね、いいわけかも
es
gibt
Lieben,
die
nicht
schlecht
sind.
当然のアブダクション
Ist
das
nur
eine
Ausrede?
ここはヒューリスティックの街
Das
ist
die
heuristische
Stadt.
any
logic
is
heuristic...
any
logic
is
heuristic...
経験が恋を呼ぶ
Erfahrung
ruft
nach
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gento Miyano, Sho Yamamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.