Paroles et traduction Dance Gavin Dance - Chocolate Jackalope
Young
enough
to
feel
it,
young
enough
to
feel
it
Достаточно
молод,
чтобы
почувствовать
это,
достаточно
молод,
чтобы
почувствовать
это
My
body's
young
enough
to
feel
this,
hey
Мое
тело
достаточно
молодо,
чтобы
чувствовать
это,
эй
Young
enough
to
feel
it
Достаточно
молод,
чтобы
почувствовать
это
My
body
rolls,
my
body
rolls
Мое
тело
катится,
мое
тело
катится
I
could
see
it
gleaming
from
the
back
of
my
dinnerware
Я
видел,
как
он
поблескивает
на
задней
стенке
моей
посуды
Your
eye
cream
sprayed
all
over
little
bear
Твой
крем
для
глаз
был
разбрызган
по
всему
телу
маленького
медвежонка
You
could
reconsider
definition
of
childcare
Вы
могли
бы
пересмотреть
определение
ухода
за
детьми
Fourteen
shapes
and
you
pick
the
giant
square
Четырнадцать
фигур,
и
вы
выбираете
гигантский
квадрат
Young
enough
to
feel
it,
young
enough
to
feel
it
Достаточно
молод,
чтобы
почувствовать
это,
достаточно
молод,
чтобы
почувствовать
это
My
body's
young
enough
to
feel
this,
hey
Мое
тело
достаточно
молодо,
чтобы
чувствовать
это,
эй
Young
enough
to
feel
it
Достаточно
молод,
чтобы
почувствовать
это
My
body
rolls,
my
body
rolls
Мое
тело
катится,
мое
тело
катится
I
couldn't
face
the
fact
that
my
ass
ain't
a
plaque
Я
не
мог
смириться
с
тем
фактом,
что
моя
задница
- не
мемориальная
доска.
There's
a
wall
and
my
behind
is
not
there
Там
есть
стена,
а
моей
спины
там
нет.
I
couldn't
wait
to
tap
into
the
brain
of
my
cat
Мне
не
терпелось
поскорее
проникнуть
в
мозг
моей
кошки
And
let
him
know
he's
my
widdle
baby
meow-meow-boo
И
пусть
он
знает,
что
он
мой
крошечный
мяу-мяу-бу
Up
in
the
casino,
ain't
no
doubt
I'm
'bout
to
let
it
all
go
Наверху,
в
казино,
нет
никаких
сомнений,
что
я
собираюсь
отпустить
все
это.
You
used
to
call
me
on
my
cellphone
Ты
звонил
мне
на
мой
мобильный
But
now
you're
petting
all
my
friends
for
sure
Но
теперь
ты
наверняка
ласкаешь
всех
моих
друзей
Since
2005,
I've
been
living
a
lie
С
2005
года
я
живу
во
лжи
I'm
not
even
a
man,
I'm
just
a
cat
in
disguise
Я
даже
не
мужчина,
я
просто
переодетый
кот.
I
was
born
by
surprise
in
the
Egyptian
times
Я
родился
неожиданно
в
египетские
времена
Bring
me
a
treat
and
I'll
imprint
your
face
forever
Принеси
мне
угощение,
и
я
навсегда
запечатлю
твое
лицо.
And
I,
I
just
want
to
be
in
my
zone
И
я,
я
просто
хочу
быть
в
своей
зоне
I
just
want
to
be
in
control,
no
time
for
you
Я
просто
хочу
контролировать
ситуацию,
у
меня
нет
времени
на
тебя.
And
God
doesn't
have
a
plan
for
me
И
у
Бога
нет
плана
для
меня
Gonna
be
who
I'm
gonna
be,
no
thanks
to
you
Я
буду
тем,
кем
я
собираюсь
быть,
не
благодаря
тебе.
I
fuck
them
bright
clothes,
the
white
guy
guy-code
Я
трахаю
их
в
яркой
одежде,
белый
парень,
парень-код
Burnt
all
the
bridges,
it's
just
a
pile
of
wood
Сожжены
все
мосты,
это
просто
куча
дров.
I
couldn't
wait
though,
admit
I
ate
those
Но
я
не
мог
дождаться,
признаюсь,
что
съел
их
Book-flavored
pavement,
endorphin
tongues
Тротуар
со
вкусом
книг,
эндорфиновые
языки
Shy
fiction
cloud
absorbing
pictures
Застенчивое
фантастическое
облако,
поглощающее
картинки
Appearance
shining,
eclipse
a
culprit
ear
intake
Внешний
вид
сияющий,
затмевающий
виновника
забора
уха
A
pillaplipton
mixed
in
soap
and
whipped
in
dear
face
cloak
Пиллаплиптон,
смешанный
с
мылом
и
взбитый
в
дорогой
плащ
для
лица
To
steep
me
peefers
with
needle
bop
Чтобы
накачать
мне
глазки
игольчатым
бопом
I
think
of
things
that
I
haven't
done
Я
думаю
о
вещах,
которые
я
еще
не
сделал
Packer
Wilita,
Tilly,
Billy,
block
blood
Упаковщик
Вилита,
Тилли,
Билли,
блок
блад
Don't
let
go,
I
know
you
want
a
little
more
Не
отпускай,
я
знаю,
ты
хочешь
немного
большего.
Don't
be
gross
and
I'll
be
good
to
you
(Ah-ah)
Не
будь
грубой,
и
я
буду
добра
к
тебе
(Ах-ах)
Call
my
phone,
I
know
you
want
a
little
more
Позвони
мне
на
телефон,
я
знаю,
ты
хочешь
немного
больше.
Let
it
flow,
I
can
be
good
to
you
Позволь
этому
течь,
я
могу
быть
добр
к
тебе.
You
and
I,
we
can
linger
under
starlit
skies
Ты
и
я,
мы
можем
задержаться
под
звездным
небом.
Help
me
survive
Помоги
мне
выжить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILIAN PEARSON, WILLIAM SWAN, MATTHEW JAMES MINGUS, JONATHAN DAVID MESS, TIMOTHY THOMAS FEERICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.