Paroles et traduction Dance Gavin Dance - Current Events
Dang
cricket,
rabbit
spinach
Чертов
крикет,
кроличий
шпинат
I've
been
stuck
in
the
land
of
the
digits
Я
застрял
в
стране
цифр
I'm
really
five
foot
ten,
please
try
to
believe
me
Во
мне
действительно
пять
футов
десять
дюймов
роста,
пожалуйста,
постарайся
мне
поверить.
Poor
wording,
outta
courage
Плохая
формулировка,
не
хватает
смелости
No
luck
with
the
playful
verbiage
Не
повезло
с
игривым
словоблудием
Used
all
but
ten
percent
of
possible
meanings
Использовал
все,
кроме
десяти
процентов
возможных
значений
You
really
oughta
know
by
now
Ты
действительно
должен
был
уже
знать
That
you
get
what
you
give,
and
if
you
don't
commit,
you'll
be
desperate
just
to
fit
in
Что
ты
получаешь
то,
что
отдаешь,
и
если
ты
не
возьмешь
на
себя
обязательства,
ты
будешь
в
отчаянии,
просто
чтобы
вписаться.
They
don't
practice,
then
they
wonder
why
they
suck
Они
не
практикуются,
а
потом
удивляются,
почему
они
отстой
Patient?
Always
been,
now
don't
get
outta
touch
Пациент?
Всегда
был
таким,
а
теперь
не
теряй
связи.
I
should've
told
them
that
I
know
better
Я
должен
был
сказать
им,
что
я
знаю
лучше
But
now
I'll
show
them
that
I'm
no
quitter
Но
теперь
я
покажу
им,
что
я
не
сдаюсь
I
sit
in
my
house
sucking
smoke
from
my
mouth
Я
сижу
в
своем
доме,
выпуская
дым
изо
рта.
Glued
to
my
couch,
trying
not
to
go
psychotic
Приклеился
к
своему
дивану,
стараясь
не
сойти
с
ума.
I
got
cable
to
learn
another
angle
Я
получил
кабель,
чтобы
изучить
другой
ракурс
But
I'm
unable
to
get
the
hell
out
of
my
own
head
Но
я
не
могу
выкинуть
эту
чертовщину
из
своей
собственной
головы
It's
been
about
15
years
since
I've
changed
my
mind
about
any
opinion
Прошло
около
15
лет
с
тех
пор,
как
я
изменил
свое
мнение
о
каком-либо
мнении
Clutching
to
all
the
same
fears
that
live
in
the
tissue
of
my
protoplasm
Цепляясь
за
все
те
же
страхи,
которые
живут
в
ткани
моей
протоплазмы
Talking
heads,
"Fuck
the
feds"
Говорящие
головы:
"К
черту
федералов".
So
well-read,
I'm
impressed
Такой
начитанный,
что
я
впечатлен
How
did
you
acquire
all
this
undue
confidence
Как
вы
приобрели
всю
эту
неоправданную
уверенность
By
babbling
about
current
events
and
begging
people
"Smash
that
like"?
Болтая
о
текущих
событиях
и
умоляя
людей
"Разбить
это
лайк"?
Who
that?
Do
that,
make
improvements
Кто
это?
Сделайте
это,
внесите
улучшения
Work
the
lane
till
worth
consuming
Работа
на
линии
до
стоило
больших
затрат
Done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done
Сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано
Bear
that,
wear
that,
slanging
pain
Терпи
это,
носи
это,
вызывая
боль.
Art
like
daggers,
ball
and
chain
Искусство,
как
кинжалы,
мяч
и
цепь
Done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done,
done
Сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано,
сделано
You
really
oughta
know
by
now
Ты
действительно
должен
был
уже
знать
That
you
get
what
you
give,
and
if
you
don't
commit,
you'll
be
desperate
just
to
fit
in
Что
ты
получаешь
то,
что
отдаешь,
и
если
ты
не
возьмешь
на
себя
обязательства,
ты
будешь
в
отчаянии,
просто
чтобы
вписаться.
They
don't
practice,
then
they
wonder
why
they
suck
Они
не
практикуются,
а
потом
удивляются,
почему
они
отстой
Patient?
Always
been,
now
don't
get
outta
touch
Пациент?
Всегда
был
таким,
а
теперь
не
теряй
связи.
I
should've
told
them
that
I
know
better
Я
должен
был
сказать
им,
что
я
знаю
лучше
But
now
I'll
show
them
that
I'm
no
quitter
Но
теперь
я
покажу
им,
что
я
не
сдаюсь
You're
never
honest,
telling
folks
what
they've
missed
Ты
никогда
не
бываешь
честен,
рассказывая
людям
о
том,
что
они
упустили
And
now
they're
all
pissed,
trying
not
to
be
neurotic
И
теперь
они
все
злятся,
стараясь
не
быть
невротиками
Got
no
precision
to
leverage
your
ambition
У
тебя
нет
точности,
чтобы
использовать
свои
амбиции
Say
you've
got
vision,
well,
why
are
you
always
so
goddamn
wrong?
Скажи,
что
у
тебя
есть
видение,
ну
почему
ты
всегда
так
чертовски
ошибаешься?
It's
been
about
15
years
since
I've
changed
my
mind
about
any
opinion
Прошло
около
15
лет
с
тех
пор,
как
я
изменил
свое
мнение
о
каком-либо
мнении
Clutching
to
all
the
same
fears
that
live
in
the
tissue
of
my
protoplasm
Цепляясь
за
все
те
же
страхи,
которые
живут
в
ткани
моей
протоплазмы
You
offer
nothing,
but
you
want
it
all
Ты
ничего
не
предлагаешь,
но
хочешь
получить
все
You
need
the
adequate
to
cover
for
your
shortfalls
Вам
нужны
средства,
достаточные
для
покрытия
ваших
недостатков
Propitiating
to
your
own
cabal
Умилостивляешь
свою
собственную
клику
Pitiful
tantrums
to
show
them
you're
not
small
Жалкие
истерики,
чтобы
показать
им,
что
ты
не
маленький
Dying
in
a
dream
Умирающий
во
сне
I
should've
fooled
myself
with
self-esteem
Я
должен
был
обмануть
себя
с
самооценкой
I
wanna
be
oozing
health
like
sub-machine
Я
хочу
источать
здоровье,
как
автомат.
Instead
I'm
chomping
on
rockets
and
sucking
cream
Вместо
этого
я
жую
рокетс
и
сосу
сливки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tillian Pearson, Matthew James Mingus, Jonathan David Mess, William Swan, Timothy Thomas Feerick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.