Paroles et traduction Dance Gavin Dance - Inspire the Liars
Say
you
want
to
know
the
truth
Скажи,
что
хочешь
знать
правду
Well,
you
can
ask
me
a
question
Что
ж,
вы
можете
задать
мне
вопрос
I'll
tell
you
something
that
you
may
want
to
hear
Я
скажу
вам
кое-что,
что
вы,
возможно,
захотите
услышать
But
I'll
lie,
lie
Но
я
буду
лгать,
лгать.
I
don't
really
wanna
be
the
bitch
that
gives
a
shit,
bottles
it
Я
на
самом
деле
не
хочу
быть
сукой,
которой
не
все
равно,
разливает
это
по
бутылкам.
Deliberately
swallows
it,
one
less
contestant
life
Сознательно
проглатывает
его,
одной
жизнью
участника
становится
меньше
They'll
provide
the
documents
to
make-believe
you're
gonna
fit
Они
предоставят
документы,
чтобы
притвориться,
что
ты
подходишь
Spend
your
time
as
militant
self-help
perfection
hype
Проводите
свое
время
в
качестве
воинствующей
рекламы
совершенства
самопомощи
We
can
make
this
real,
already
tried
to
go
for
the
gold
Мы
можем
сделать
это
реальным,
уже
пытались
пойти
за
золотом
Let's
go
for
the
stories
that
remain
untold
Давайте
перейдем
к
историям,
которые
остаются
невысказанными
Aliens
have
spoke
to
me
and
shown
me
how
to
see
Инопланетяне
говорили
со
мной
и
показали
мне,
как
видеть
The
parable
is
terrible
but
I
don't
give
a
sheet
Притча
ужасна,
но
мне
на
это
наплевать
A
penis
wide
that
towers
high
is
cumming
at
your
feet
Широкий
пенис,
который
возвышается
высоко,
кончает
у
твоих
ног
The
stories
old,
the
butthole
full
of
cancer
spreading
meat
Старые
истории,
анальная
дыра,
полная
ракового
мяса,
распространяющегося
по
всему
миру.
Say
you
want
to
know
the
truth
Скажи,
что
хочешь
знать
правду
Well,
you
can
ask
me
a
question
Что
ж,
вы
можете
задать
мне
вопрос
I'll
tell
you
something
that
you
may
want
to
hear
(Want
to
hear)
Я
скажу
тебе
кое-что,
что
ты,
возможно,
захочешь
услышать
(Захочешь
услышать).
But
I'll
lie
Но
я
буду
лгать
And
I
will
never
let
this
go,
so
open
wide
И
я
никогда
не
отпущу
это,
так
что
откройся
пошире.
'Cause
I
know
you'll
always
know
when
you
lie,
lie
Потому
что
я
знаю,
ты
всегда
будешь
знать,
когда
лжешь,
лжешь.
I
don't
really
wanna
be
the
bitch
that
gives
a
shit,
bottles
it
На
самом
деле
я
не
хочу
быть
той
сукой,
которой
не
все
равно,
разливай
это
по
бутылкам.
Deliberately
swallows
it,
one
less
contestant
life
Сознательно
проглатывает
его,
одной
жизнью
участника
становится
меньше
They'll
provide
the
documents
to
make-believe
you're
gonna
fit
Они
предоставят
документы,
чтобы
притвориться,
что
ты
подходишь
Spend
your
time
as
militant
self-help
perfection
hype
Проводите
свое
время
в
качестве
воинствующей
рекламы
совершенства
самопомощи
I
can
hear
a
smacking
from
the
corner
of
the
world
Я
слышу
чмоканье
с
самого
края
света.
A
flap
then
another
flap
that
their
bird
has
shat
a
pearl
Взмах,
затем
еще
один
взмах,
означающий,
что
их
птица
насрала
жемчужину
Oil
commerce
tipped
the
scale
and
soaked
up
all
the
dung
Торговля
нефтью
перевесила
чашу
весов
и
поглотила
весь
навоз
And
flung
it
back
for
us
to
catch
and
eat
out
of
their
bums
И
бросали
его
обратно,
чтобы
мы
поймали
и
съели
из
их
задниц
I
won't
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head
blows
Я
не
остановлюсь,
пока
моя
голова,
остановлюсь,
пока
моя
голова,
остановлюсь,
пока
моя
голова
не
взорвется.
I'm
in
the
middle
of
a
midnight
mass
Я
нахожусь
в
середине
полуночной
мессы.
And
everybody
on
my
dick,
like
"Preacher,
preacher"
И
все
на
моем
члене,
типа
"Проповедник,
проповедник".
I
won't
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head
blows
Я
не
остановлюсь,
пока
моя
голова,
остановлюсь,
пока
моя
голова,
остановлюсь,
пока
моя
голова
не
взорвется.
I'm
in
the
middle
of
a
midnight
mass
Я
нахожусь
в
середине
полуночной
мессы.
And
everybody
on
my
dick,
like
"Preacher
И
все
на
моем
члене,
типа
"Проповедник
Preach
to
me,
tell
me
what
you
see
Проповедуй
мне,
скажи
мне,
что
ты
видишь
Tell
me
what
I
need
to
do
and
who
to
be"
(Oh-oh-oh-oh)
Скажи
мне,
что
мне
нужно
делать
и
кем
быть"
(О-о-о-о)
'Cause
I
won't
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head,
stop
'til
my
head
blows
Потому
что
я
не
остановлюсь,
пока
не
потеряю
голову,
остановлюсь,
пока
не
потеряю
голову,
остановлюсь,
пока
моя
голова
не
взорвется.
I'm
in
the
middle
of
a
midnight
mass
Я
нахожусь
в
середине
полуночной
мессы.
So
let's
start
a
religion
Итак,
давайте
создадим
религию
They'll
believe
in
what
we
say
Они
поверят
в
то,
что
мы
скажем
Let's
start
a
religion
Давайте
создадим
религию
We
can
blind
their
eyes
with
faith
Мы
можем
ослепить
их
глаза
верой
A
new
religion
Новая
религия
We'll
tell
them
where
our
spirits
go
Мы
скажем
им,
куда
направляются
наши
души
Start
a
religion
Основать
религию
I
need
my
ego
to
explode
Мне
нужно,
чтобы
мое
эго
взорвалось
A
new
religion
(So
impressionable)
Новая
религия
(Такая
впечатлительная)
We
can
make
some
widows
cry
(Attend
the
festival)
Мы
можем
заставить
некоторых
вдов
плакать
(Посетить
фестиваль)
Start
a
religion
(So
impressionable)
Основать
религию
(Такую
впечатлительную)
Can
even
plan
our
own
demise
(Attend
the
festival)
Можем
даже
спланировать
нашу
собственную
кончину
(посетить
фестиваль)
So
let's
start
a
religion
(You
thought
that
it
mattered?
You
thought
they
were
flattered?)
Итак,
давайте
создадим
религию
(Вы
думали,
что
это
имеет
значение?
Вы
думали,
они
были
польщены?)
We
can
save
some
souls
tonight
(I'm
convinced
you're
an
actor,
you
can
take
off
the
wrapper)
Мы
можем
спасти
несколько
душ
сегодня
вечером
(я
убежден,
что
ты
актер,
ты
можешь
снять
обертку).
Let's
start
a
religion
(Yeah,
I'll
whip
up
the
batter
but
there's
nothing
you
can
bake)
Давайте
начнем
религию
(Да,
я
приготовлю
тесто
на
скорую
руку,
но
ты
ничего
не
сможешь
испечь).
Without
me,
their
souls
will
die
(If
your
face
ain't
light,
them
crackers
act
fake
tonight)
Без
меня
их
души
умрут
(Если
твое
лицо
не
будет
светлым,
эти
крекеры
сегодня
притворяются
фальшивыми)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILIAN PEARSON, WILLIAM SWAN, MATTHEW JAMES MINGUS, JONATHAN DAVID MESS, TIMOTHY THOMAS FEERICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.