Paroles et traduction Dance Gavin Dance - Me and Zoloft Get Along Just Fine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask
me,
I'm
fine,
or
I
will
be
Спроси
меня,
я
в
порядке,
или
я
буду
в
порядке.
I
got
a
bulletproof
vest
on
and
the
cure
for
AIDS
На
мне
бронежилет
и
лекарство
от
СПИДа.
And
a
pill
that
makes
me
happy
И
таблетку,
которая
делает
меня
счастливым.
Ask
me,
I'm
fine,
or
I
will
be
Спроси
меня,
я
в
порядке,
или
я
буду
в
порядке.
I've
got
the
cure
for
loneliness
У
меня
есть
лекарство
от
одиночества.
And
a
pill
that
makes
all
my
problems
resolved
И
таблетку,
которая
решит
все
мои
проблемы.
I've
got
a
bulletproof
vest
on
and
I
wiretapped
your
brain
Я
надел
бронежилет
и
прослушал
твой
мозг.
I
want
to
do
this
right,
dyno,
dyn-o-mite
Я
хочу
сделать
все
правильно,
Дино,
Дин-О-Майт.
You
should
have
just
listened
to
your
friends
Ты
должен
был
просто
слушать
своих
друзей.
You
would
have
been
over
this
by
now
Ты
бы
уже
давно
это
пережила.
I
thought
we
told
each
other
to
live
in
different
worlds
Я
думал,
что
мы
сказали
друг
другу
жить
в
разных
мирах.
Oh,
you
should
have
listened
to
your
friends
О,
тебе
следовало
прислушаться
к
своим
друзьям.
You
would
have
been
over
this
by
now,
over
this
by
now
Ты
бы
уже
давно
покончил
с
этим,
покончил
с
этим.
Oh,
there's
only
so
much
I
can
take
(Well,
it
sure
is
complicated,
but
I
still
know)
О,
я
так
много
могу
вынести
(Ну,
это,
конечно,
сложно,
но
я
все
равно
знаю).
But
I
guess
we'll
never
really
find
out,
never
really
find
out
(That
I
can
get
frustrated
and
snort
that
blow)
Но
я
думаю,
мы
никогда
по-настоящему
не
узнаем,
никогда
по-настоящему
не
узнаем
(что
я
могу
расстроиться
и
фыркнуть
от
этого
удара).
Rate
me
and
judge
me
on
a
graph
that
you
drew
Оцените
меня
и
судите
обо
мне
на
графике,
который
вы
нарисовали.
Hope
I
compare
to
the
friends
that
left
you
for
dead
Надеюсь,
я
сравнюсь
с
друзьями,
которые
оставили
тебя
умирать.
I
guess
I'm
not
making
myself
perfectly
clear
Наверное,
я
не
совсем
ясно
выражаюсь.
I
guess
I'm
not
making
myself
perfectly
clear
Наверное,
я
не
совсем
ясно
выражаюсь.
How
many
times,
how
many
times
Сколько
раз,
сколько
раз?
How
many
times
is
this
gonna
happen?
Сколько
еще
раз
это
повторится?
How
many
times,
how
many
times
Сколько
раз,
сколько
раз?
How
many
times
is
this
gonna
happen?
Сколько
еще
раз
это
повторится?
I've
got
to
blame
all
these
people
as
fast
as
I
motherfucking
can
Я
должен
обвинить
всех
этих
людей
так
быстро
как
только
смогу
You
were
fooled,
this
ain't
no
fucking
day
job
Тебя
одурачили,
это
не
гребаная
дневная
работа.
Oh,
you
should
have
listened
to
your
friends
О,
тебе
следовало
прислушаться
к
своим
друзьям.
You
would
have
been
over
this
by
now,
over
this
by
now
Ты
бы
уже
давно
покончил
с
этим,
покончил
с
этим.
Oh,
there's
only
so
much
I
can
take
(Well,
it
sure
is
complicated,
but
I
still
know)
О,
я
так
много
могу
вынести
(Ну,
это,
конечно,
сложно,
но
я
все
равно
знаю).
But
I
guess
we'll
never
really
find
out,
never
really
find
out
(That
I
can
get
frustrated
and
snort
that
blow)
Но
я
думаю,
мы
никогда
по-настоящему
не
узнаем,
никогда
по-настоящему
не
узнаем
(что
я
могу
расстроиться
и
фыркнуть
от
этого
удара).
Suddenly,
we
startle
ourselves
Внезапно
мы
сами
себя
пугаем.
Staring
upon
each
other
in
silence
Молча
смотрели
друг
на
друга.
To
think
this
whole
time,
we're
provoking
each
other
in
blinding
violence
чтобы
подумать
все
это
время,
мы
провоцируем
друг
друга
на
ослепляющую
жестокость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MESS JONATHAN DAVID, MINGUS MATTHEW JAMES, SWAN WILLIAM, TRAVIS KURT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.