Dance Gavin Dance - One Man's Cringe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dance Gavin Dance - One Man's Cringe




One Man's Cringe
Чужой стыд
Don't listen to acceptance speeches
Не слушай благодарственные речи,
Make them give it up, say that winner sucks
Пусть откажутся, скажи, что победитель - отстой.
Don't listen to these mindless screeches
Не слушай эти бессмысленные визги,
Nip me in the bud, come and get your hug
Пресеки меня на корню, подойди и обними.
Said you read it, did you get it? Bet you didn't
Сказал, что прочитал, понял? Держу пари, что нет.
Not gonna change, gonna change your mind
Не собираюсь меняться, заставлю тебя передумать.
You won't let it get embedded, apathetic
Ты не позволишь этому укорениться в твоей голове, апатичная.
I'll never change, never change your mind
Я никогда не изменюсь, никогда не заставлю тебя передумать.
Move on, I'll move on
Двигайся дальше, я двигаюсь дальше.
There's somebody out there living in despair
Где-то там кто-то живет в отчаянии,
Needing the words to this song
Нуждаясь в словах этой песни.
Move on, I'll move on
Двигайся дальше, я двигаюсь дальше.
Can't spend my time making something for everyone
Не могу тратить время на то, чтобы угодить всем.
This was supposed to be fun
Это должно было быть весело.
All I wanted was a blank page in a wide-open space
Все, чего я хотел - это чистый лист в огромном пространстве
And the one I love to come home to
И чтобы та, которую я люблю, возвращалась домой.
But I got caught up in the rat race, suddenly your embrace
Но я попался в крысиные бега, и вдруг твои объятия
Doesn't hit the mark like it used to
Уже не цепляют так, как раньше.
You make your bed with the ones you deserve
С теми, кого заслуживаешь, постель и делишь.
Will you have the courage to project what you hold true?
Хватит ли у тебя смелости показать то, что ты считаешь правдой?
All of your words get reduced to a blurb
Все твои слова превращаются в бессмыслицу.
Will you have the courage to project what you hold true?
Хватит ли у тебя смелости показать то, что ты считаешь правдой?
Don't listen to acceptance speeches
Не слушай благодарственные речи,
Make them give it up, say that winner sucks
Пусть откажутся, скажи, что победитель - отстой.
Don't listen to these mindless screeches
Не слушай эти бессмысленные визги,
Nip me in the bud, come and get your hug
Пресеки меня на корню, подойди и обними.
Said you read it, did you get it? Bet you didn't
Сказал, что прочитал, понял? Держу пари, что нет.
Not gonna change, gonna change your mind
Не собираюсь меняться, заставлю тебя передумать.
You won't let it get embedded, apathetic
Ты не позволишь этому укорениться в твоей голове, апатичная.
I'll never change, never change your mind
Я никогда не изменюсь, никогда не заставлю тебя передумать.
No thanks, oh great, complaints from saints, bad weather
Нет уж, спасибо, жалобы святых, плохая погода,
Too much time spent trying to stay in line
Слишком много времени потрачено на то, чтобы не выделяться.
No thanks, oh great, complaints from saints, more pressure
Нет уж, спасибо, жалобы святых, еще больше давления,
Hard to know better if you're always right
Трудно понять, что ты неправ, если ты всегда прав.
What's the meaning of this meme-less meme?
В чем смысл этого бессмысленного мема?
The inception of a dreamless dream?
Зарождение бессмысленного сна?
I see you cringe at what I'm mentioning
Вижу, как ты морщишься от того, о чем я говорю,
'Cause caring hurts and all these feelings, they sting
Потому что заботиться больно, и все эти чувства, они жалят.
Playing through a headache when I got into a rhythm
Играю с головной болью, когда поймал ритм,
Playing through a headache aggravated by my enemies
Играю с головной болью, усиленной моими врагами.
Can I reinvent it when I feel like I'm imprisoned?
Могу ли я изменить это, когда чувствую себя запертым?
Can I reinvent it when I'm running out of memories?
Могу ли я изменить это, когда у меня заканчиваются воспоминания?
I don't need the credit, I need something overwhelming
Мне не нужны заслуги, мне нужно что-то всепоглощающее,
Save me from the pattern, I am giving into everything
Спаси меня от этого шаблона, я поддаюсь всему.
Can I reinvent it when I feel like I'm pretending?
Могу ли я изменить это, когда чувствую, что притворяюсь?
Can I reinvent it when I feel like I'm the enemy?
Могу ли я изменить это, когда чувствую себя врагом?
All I wanted was a blank page in a wide-open space
Все, чего я хотел - это чистый лист в огромном пространстве
And the one I love to come home to
И чтобы та, которую я люблю, возвращалась домой.
But I got caught up in the rat race, suddenly your embrace
Но я попался в крысиные бега, и вдруг твои объятия
Doesn't hit the mark like it used to
Уже не цепляют так, как раньше.
You make your bed with the ones you deserve
С теми, кого заслуживаешь, постель и делишь.
Will you have the courage to project what you hold true?
Хватит ли у тебя смелости показать то, что ты считаешь правдой?
All of your words get reduced to a blurb
Все твои слова превращаются в бессмыслицу.
One man's cringe is another man's tattoo
Чужой стыд - чья-то татуировка.





Writer(s): Tillian Pearson, Matthew James Mingus, Jonathan David Mess, William Swan, Timothy Thomas Feerick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.