Paroles et traduction Dance Gavin Dance - Rock Solid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Solid
Крепкий как скала
The
first
thing
I
say
in
the
morning
is,
"Fuck
that
shit."
Первое,
что
я
говорю
по
утрам:
"Да
пошло
оно
всё."
People
are
offended
and
tired,
so
fuck
that
shit
Люди
обижаются
и
устают,
так
что
да
пошло
оно
всё.
I
walk
myself
to
my
church
service
and
ask
for
this:
Я
иду
в
свою
церковь
и
прошу
об
одном:
Balance
my
brain
chemicals,
so
I
can
give
a
shit
(Shit)
Уравновесить
химию
моего
мозга,
чтобы
мне
хоть
немного
не
было
всё
равно
(Всё
равно)
Stay
back,
and
don′t
make
advances
Держись
подальше
и
не
лезь
ко
мне.
I'll
keep
my
side
of
the
trade
(Here
is
a
blatant
remark)
Я
выполню
свою
часть
сделки
(Вот
тебе
откровенное
замечание).
And
I
thought
forbidden
contacts
were
in
order
(I′ll
never
get
arrested)
А
я
думал,
что
запретные
контакты
– это
то,
что
нужно
(Меня
никогда
не
арестуют).
This
is
all
for
the
opposition,
for
the
opposition
Всё
это
ради
оппозиции,
ради
оппозиции.
Make
it
right,
put
your
soul
on
ice
Исправь
это,
заморозь
свою
душу.
Give
a
chance
to
make
this
better
Дай
шанс
всё
исправить.
Make
it
right,
put
your
soul
on
ice
Исправь
это,
заморозь
свою
душу.
Let's
wait
to
pull
that
lever
Давай
не
будем
дёргать
за
этот
рычаг.
Make
this
right,
put
your
soul
on
ice
Исправь
это,
заморозь
свою
душу.
I
need
to
make
this
better
Мне
нужно
всё
исправить.
Make
this
right,
put
your
soul
on
ice
Исправь
это,
заморозь
свою
душу.
But
I
still
make
this
wrong
Но
я
всё
равно
всё
порчу.
I
get
hyphy
on
such
a
decadent
mixture
Меня
прёт
от
такой
декадентской
смеси.
Man,
we're
back
again
Мы
снова
вместе,
детка.
But
I′m
only
here
for
just
one
more
show
Но
я
здесь
только
ещё
на
одно
шоу.
Feel
the
back
of
my
hand
Почувствуй
тыльную
сторону
моей
ладони.
Feeling
alone
on
such
a
decadent
mixture
Чувствую
себя
одиноким
в
таком
декадентском
замесе.
Wanna
hit
ya,
get
your
picture,
and
just
take
you
home
Хочу
ударить
тебя,
сфотографировать
и
просто
забрать
домой.
Record
banter
Записать
болтовню.
We
make
post
parole
Мы
выйдем
под
честное
слово.
And
then,
and
then
I
took
the
keys
right
out
of
the
ignition
А
потом,
а
потом
я
вытащил
ключи
из
зажигания.
And
I,
and
I
ran,
broke
out,
down,
running
down
the
street
И
я,
и
я
побежал,
вырвался,
вниз,
бежал
по
улице.
Looking
for
the
where
the
hell,
where
the
hell
can
I
hide?
Искал,
где,
чёрт
возьми,
где
я
могу
спрятаться?
People,
people
try
to
ask
me
questions,
man
Люди,
люди
пытаются
задавать
мне
вопросы,
детка.
I
don′t
know
the
fucking
answers
Я
не
знаю
чёртовых
ответов.
I,
I
just
got
this
rock
У
меня,
у
меня
просто
есть
этот
камень.
I
just
got
this
rock
У
меня
просто
есть
этот
камень.
Rock
solid
Крепкий
как
скала.
Raise
your
hand
if
the
system
has
missed
you,
man
Поднимите
руку,
если
система
вас
обделила,
мужики.
Your
money
ain't
going
as
far
as
it
used
to
Ваши
деньги
уже
не
так
ценны,
как
раньше.
Raise
your
hand
if
the
system
has
missed
you,
man
Поднимите
руку,
если
система
вас
обделила,
мужики.
Raise
your
hand,
raise
your
fucking
hand
Поднимите
руку,
поднимите
свою
чёртову
руку.
"Oh,
hey
Jon."
"О,
привет,
Джон."
"How′s
it
going,
man?"
"Как
дела,
чувак?"
"Oh,
I'm
alright,
whate-
whatever."
"О,
я
в
порядке,
всё…
всё
равно."
"Did
you-did
you
hear
about
that
party?"
"Ты…
ты
слышал
об
этой
вечеринке?"
"No,
no,
no,
where′s
that?"
"Нет,
нет,
нет,
а
где
это?"
"Dude.
I-I...
is
it
26
and
P
or-or
what?"
"Чувак.
Я…
я…
это
26-я
и
П
или…
или
что?"
"Dude,
it's-it′s
L."
"Чувак,
это…
это
Л."
"Dude,
I've
been
driving
around
for
like,
fuckin'
half
an
hour."
"Чувак,
я
катаюсь
уже,
блин,
полчаса."
"I
thought
you
were
picking
me
up
right
now."
"Я
думал,
ты
меня
сейчас
заберёшь."
"Well,
I
was
going
to,
but
I
had
to
stop
at
the
store
and
get
some
fucking
shit."
"Ну,
я
собирался,
но
мне
нужно
было
заехать
в
магазин
и
купить
кое-что."
"You
had
to
stop
at
the
store?"
"Тебе
нужно
было
заехать
в
магазин?"
"Well,
what
are
we
going
to
fucking
drink?"
"Ну,
а
что
мы,
чёрт
возьми,
будем
пить?"
"Do
you-do
you
still
have
the
money
that
I
gave
you
earlier?"
"У
тебя…
у
тебя
ещё
остались
деньги,
которые
я
тебе
дал
раньше?"
"Well,
not
really,
because
I
fuckin′
had
to
buy
beer!"
"Ну,
не
совсем,
потому
что
мне,
блин,
пришлось
купить
пиво!"
"That′s
fucked
up,
man.
Every
time,
I
pick
you
up,
and
I..."
"Это
отстой,
чувак.
Каждый
раз,
когда
я
тебя
подбираю,
и
я..."
"Didn't
you..."
"Разве
ты
не..."
"Spend
my
money
on
you."
"Трачу
на
тебя
свои
деньги."
"You
know
what?
Whatever,
all
right.
What
the...
"Знаешь
что?
Да
пофиг,
ладно.
Что
за…
Whatever.
I
don′t
give
a
shit."
(Ooh)
В
общем,
мне
плевать."
(О-о)
"Yeah,
well,
I'm
still
going.
Are
you
going
to
come?"
(Ooh)
"Да,
ну,
я
всё
равно
иду.
Ты
придёшь?"
(О-о)
"I′ll
pick
you
up
still,
but...
I
mean
"Я
всё
равно
тебя
заберу,
но…
я
имею
в
виду,
The
party's
gonna
be
over
by
the
time
I
get
over
there."
(Ooh)
вечеринка
уже
закончится,
к
тому
времени,
как
я
туда
доберусь."
(О-о)
"Whatever.
You
know,
it
doesn′t
really
matter
right
now
because
(Ooh)
"Как
хочешь.
Знаешь,
сейчас
это
неважно,
потому
что
(О-о)
You
are
rock
solid."
(Ooh,
whoa)
Ты
крепкий
как
скала."
(О-о,
уоу)
"Rock
solid?"
(Ooh
whoa)
"Крепкий
как
скала?"
(О-о,
уоу)
"Rock
solid."
(Ooh
whoa)
"Крепкий
как
скала."
(О-о,
уоу)
"We're
both
rock
solid."
(Ooh
whoa)
"Мы
оба
крепкие
как
скала."
(О-о,
уоу)
"That's
right."
(Ooh
whoa,
ooh
whoa)
"Это
точно."
(О-о,
уоу,
о-о,
уоу)
(Raise
your
hand)
Raise
your
hand
if
the
system
has
missed
you
(Поднимите
руку)
Поднимите
руку,
если
система
вас
обделила.
Your
money
ain′t
going
as
far
as
it
used
to
Ваши
деньги
уже
не
так
ценны,
как
раньше.
(Raise
your
hand)
Raise
your
hand
if
the
system
has
missed
you
(Поднимите
руку)
Поднимите
руку,
если
система
вас
обделила.
Your
money
ain′t
going
as
far
as
it
used
to
Ваши
деньги
уже
не
так
ценны,
как
раньше.
(Your
money
ain't
going)
Raise
your
hand
if
the
system
has
missed
you
(Ваши
деньги
уже
не
так
ценны)
Поднимите
руку,
если
система
вас
обделила.
(As
far
as
it
used
to)
Your
money
ain′t
going
as
far
as
it
used
to
(Как
раньше)
Ваши
деньги
уже
не
так
ценны,
как
раньше.
(Your
money
ain't
going)
Raise
your
hand
if
the
system
has
missed
you
(Ваши
деньги
уже
не
так
ценны)
Поднимите
руку,
если
система
вас
обделила.
(As
far
as
it
used
to)
Your
money
ain′t
going
as
far
as
it
used
to
(Как
раньше)
Ваши
деньги
уже
не
так
ценны,
как
раньше.
And
if
(And
if)
И
если
(И
если)
You
persist
(Persist)
Ты
будешь
настаивать
(Настаивать)
Oh,
well
(Oh,
well)
Ну
что
ж
(Ну
что
ж)
I
might
just
have
to
live
with
it
(Live
with
it)
Мне,
возможно,
придётся
с
этим
смириться
(Смириться)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Swan, Jonathan David Mess, Matthew James Mingus, Kurt Travis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.