Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swallowed By Eternity
Von der Ewigkeit verschluckt
Sang
my
soul,
sold
my
soul
Sang
meine
Seele,
verkaufte
meine
Seele
Was
there
a
point
to
it?
Hatte
es
einen
Sinn?
Can
I
get
back
all
I've
lost?
Kann
ich
alles
zurückbekommen,
was
ich
verloren
habe?
Can
I
inspire
anyone?
Kann
ich
jemanden
inspirieren?
Can
I
inspire
anyone
anymore?
Kann
ich
überhaupt
noch
jemanden
inspirieren?
When
my
favorite
outlet
becomes
a
burden
Wenn
mein
liebstes
Ventil
zur
Last
wird
Don't
know
for
certain
how
long
it'll
last
for
Weiß
nicht
genau,
wie
lange
es
anhalten
wird
Poetic
outlet
becomes
a
serpent
Poetisches
Ventil
wird
zur
Schlange
When
it
converges
with
all
that
I
deplore
Wenn
es
mit
allem
zusammenfließt,
was
ich
verabscheue
It's
a
miracle
that
I
got
this
far
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
It's
a
miracle
that
I
got
this
far
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
It's
a
goddamn
miracle
that
I
got
this
far
Es
ist
ein
verdammtes
Wunder,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
It's
a
goddamn
miracle
that
I
got
this
far
Es
ist
ein
verdammtes
Wunder,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
Two
threes
flattened
Zwei
Dreien
abgeflacht
And
the
horns
are
warped
to
tusks
Und
die
Hörner
sind
zu
Stoßzähnen
verformt
Clothed
in
static
In
Rauschen
gekleidet
Void
is
laughing
at
what
you
think
you've
done
Die
Leere
lacht
über
das,
was
du
denkst,
getan
zu
haben
If
only
I
knew
there'd
be
no
chance
of
pearly
gates
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
es
keine
Chance
auf
Perlentore
gibt
If
only
I
knew,
oh
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
oh
If
only
I
knew
all
of
my
sweat
would
go
to
waste
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
all
mein
Schweiß
umsonst
sein
würde
If
only
I
knew,
oh
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
oh
You'll
regret
it,
the
ones
that
you
let
in
Du
wirst
es
bereuen,
die,
die
du
hereingelassen
hast
The
things
that
you
said,
but
you
couldn't
obey
Die
Dinge,
die
du
gesagt
hast,
aber
nicht
befolgen
konntest
Time
was
shredded,
a
pathetic
investment
Die
Zeit
wurde
zerfetzt,
eine
erbärmliche
Investition
The
ones
we
protected
were
the
ones
to
betray
Diejenigen,
die
wir
beschützten,
waren
die,
die
verrieten
To
lay
their
pain
into
me
Um
ihren
Schmerz
auf
mich
zu
laden
No
one's
left
to
save
you
Niemand
ist
mehr
da,
um
dich
zu
retten
Gluttony
will
betray
you
Völlerei
wird
dich
verraten
The
reckoning
is
overdue
Die
Abrechnung
ist
überfällig
You
know
you
deserve
what's
coming
Du
weißt,
du
verdienst,
was
kommt
Can't
live
off
of
your
defiance
Kannst
nicht
von
deinem
Trotz
leben
Can't
depend
on
fickle
talents
Kannst
dich
nicht
auf
launische
Talente
verlassen
Servant
to
your
habits
Diener
deiner
Gewohnheiten
You
know
you
deserve
what's
coming
Du
weißt,
du
verdienst,
was
kommt
Crystal
fragments
stuck
in
bladders
Kristallfragmente,
die
in
Blasen
stecken
No
one
thinks
a
baby's
tough
(what's
coming)
Niemand
hält
ein
Baby
für
zäh
(was
kommt)
What
I
wrote,
that
shit
don't
matter
Was
ich
schrieb,
dieser
Scheiß
ist
egal
How
bad
can
we
fuck
this
up?
Wie
sehr
können
wir
das
verkacken?
Babbling
in
limbo
Im
Limbo
plappernd
Drag
these
metal
arms
to
rust
Diese
Metallarme
zum
Rosten
schleppen
Double
scythe
akimbo
Doppelsense
beidhändig
Got
your
baggage
in
me
Trage
deine
Last
Brittle
is
our
crutch
Zerbrechlich
ist
unsere
Krücke
If
only
I
knew
there'd
be
no
chance
of
pearly
gates
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
es
keine
Chance
auf
Perlentore
gibt
If
only
I
knew,
oh
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
oh
If
only
I
knew
all
of
my
sweat
would
go
to
waste
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
all
mein
Schweiß
umsonst
sein
würde
If
only
I
knew,
oh
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
oh
You'll
regret
it,
the
ones
that
you
let
in
Du
wirst
es
bereuen,
die,
die
du
hereingelassen
hast
The
things
that
you
said,
but
you
couldn't
obey
Die
Dinge,
die
du
gesagt
hast,
aber
nicht
befolgen
konntest
Time
was
shredded,
a
pathetic
investment
Die
Zeit
wurde
zerfetzt,
eine
erbärmliche
Investition
The
ones
we
protected
were
the
ones
to
betray
Diejenigen,
die
wir
beschützten,
waren
die,
die
verrieten
To
lay
their
pain
into
me
Um
ihren
Schmerz
auf
mich
zu
laden
If
I
build
it
up,
who
will
burn
it
down?
Wenn
ich
es
aufbaue,
wer
wird
es
niederbrennen?
Do
I
believe
in
a
god
who
can
save
me?
Glaube
ich
an
einen
Gott,
der
mich
retten
kann?
Can
I
be
enough
when
I'm
feeding
my
doubts?
(Doubts)
Kann
ich
genug
sein,
wenn
ich
meine
Zweifel
nähre?
(Zweifel)
Should
I
give
it
up?
Do
I
stick
around?
Sollte
ich
aufgeben?
Bleibe
ich
hier?
Is
everyone
always
trying
to
break
me?
Versucht
jeder
immer,
mich
zu
brechen?
Well,
I
don't
give
a
fuck,
you
can't
stop
me
now
Nun,
es
ist
mir
scheißegal,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
If
I
build
it
up,
who
will
burn
it
down?
Wenn
ich
es
aufbaue,
wer
wird
es
niederbrennen?
Do
I
believe
in
a
god
who
can
save
me?
Glaube
ich
an
einen
Gott,
der
mich
retten
kann?
Can
I
be
enough
when
I'm
feeding
my
doubts?
(Doubts)
Kann
ich
genug
sein,
wenn
ich
meine
Zweifel
nähre?
(Zweifel)
Should
I
give
it
up?
Do
I
stick
around?
Sollte
ich
aufgeben?
Bleibe
ich
hier?
Is
everyone
always
trying
to
break
me?
Versucht
jeder
immer,
mich
zu
brechen?
Well,
I
don't
give
a
fuck,
you
can't
stop
me
now
Nun,
es
ist
mir
scheißegal,
du
kannst
mich
jetzt
nicht
aufhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tillian Pearson, Matthew James Mingus, Jonathan David Mess, William Swan, Timothy Thomas Feerick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.