Dance Gavin Dance - Swallowed By Eternity - traduction des paroles en allemand

Swallowed By Eternity - Dance Gavin Dancetraduction en allemand




Swallowed By Eternity
Von der Ewigkeit verschluckt
Sang my soul, sold my soul
Sang meine Seele, verkaufte meine Seele
Was there a point to it?
Hatte es einen Sinn?
Can I get back all I've lost?
Kann ich alles zurückbekommen, was ich verloren habe?
Can I inspire anyone?
Kann ich jemanden inspirieren?
Can I inspire anyone anymore?
Kann ich überhaupt noch jemanden inspirieren?
When my favorite outlet becomes a burden
Wenn mein liebstes Ventil zur Last wird
Don't know for certain how long it'll last for
Weiß nicht genau, wie lange es anhalten wird
Poetic outlet becomes a serpent
Poetisches Ventil wird zur Schlange
When it converges with all that I deplore
Wenn es mit allem zusammenfließt, was ich verabscheue
It's a miracle that I got this far
Es ist ein Wunder, dass ich so weit gekommen bin
It's a miracle that I got this far
Es ist ein Wunder, dass ich so weit gekommen bin
It's a goddamn miracle that I got this far
Es ist ein verdammtes Wunder, dass ich so weit gekommen bin
It's a goddamn miracle that I got this far
Es ist ein verdammtes Wunder, dass ich so weit gekommen bin
Two threes flattened
Zwei Dreien abgeflacht
And the horns are warped to tusks
Und die Hörner sind zu Stoßzähnen verformt
Clothed in static
In Rauschen gekleidet
Void is laughing at what you think you've done
Die Leere lacht über das, was du denkst, getan zu haben
If only I knew there'd be no chance of pearly gates
Wenn ich nur gewusst hätte, dass es keine Chance auf Perlentore gibt
If only I knew, oh
Wenn ich nur gewusst hätte, oh
If only I knew all of my sweat would go to waste
Wenn ich nur gewusst hätte, dass all mein Schweiß umsonst sein würde
If only I knew, oh
Wenn ich nur gewusst hätte, oh
You'll regret it, the ones that you let in
Du wirst es bereuen, die, die du hereingelassen hast
The things that you said, but you couldn't obey
Die Dinge, die du gesagt hast, aber nicht befolgen konntest
Time was shredded, a pathetic investment
Die Zeit wurde zerfetzt, eine erbärmliche Investition
The ones we protected were the ones to betray
Diejenigen, die wir beschützten, waren die, die verrieten
To lay their pain into me
Um ihren Schmerz auf mich zu laden
No one's left to save you
Niemand ist mehr da, um dich zu retten
Gluttony will betray you
Völlerei wird dich verraten
The reckoning is overdue
Die Abrechnung ist überfällig
You know you deserve what's coming
Du weißt, du verdienst, was kommt
Can't live off of your defiance
Kannst nicht von deinem Trotz leben
Can't depend on fickle talents
Kannst dich nicht auf launische Talente verlassen
Servant to your habits
Diener deiner Gewohnheiten
You know you deserve what's coming
Du weißt, du verdienst, was kommt
Crystal fragments stuck in bladders
Kristallfragmente, die in Blasen stecken
No one thinks a baby's tough (what's coming)
Niemand hält ein Baby für zäh (was kommt)
What I wrote, that shit don't matter
Was ich schrieb, dieser Scheiß ist egal
How bad can we fuck this up?
Wie sehr können wir das verkacken?
Babbling in limbo
Im Limbo plappernd
Drag these metal arms to rust
Diese Metallarme zum Rosten schleppen
Double scythe akimbo
Doppelsense beidhändig
Got your baggage in me
Trage deine Last
Brittle is our crutch
Zerbrechlich ist unsere Krücke
If only I knew there'd be no chance of pearly gates
Wenn ich nur gewusst hätte, dass es keine Chance auf Perlentore gibt
If only I knew, oh
Wenn ich nur gewusst hätte, oh
If only I knew all of my sweat would go to waste
Wenn ich nur gewusst hätte, dass all mein Schweiß umsonst sein würde
If only I knew, oh
Wenn ich nur gewusst hätte, oh
You'll regret it, the ones that you let in
Du wirst es bereuen, die, die du hereingelassen hast
The things that you said, but you couldn't obey
Die Dinge, die du gesagt hast, aber nicht befolgen konntest
Time was shredded, a pathetic investment
Die Zeit wurde zerfetzt, eine erbärmliche Investition
The ones we protected were the ones to betray
Diejenigen, die wir beschützten, waren die, die verrieten
To lay their pain into me
Um ihren Schmerz auf mich zu laden
If I build it up, who will burn it down?
Wenn ich es aufbaue, wer wird es niederbrennen?
Do I believe in a god who can save me?
Glaube ich an einen Gott, der mich retten kann?
Can I be enough when I'm feeding my doubts? (Doubts)
Kann ich genug sein, wenn ich meine Zweifel nähre? (Zweifel)
Should I give it up? Do I stick around?
Sollte ich aufgeben? Bleibe ich hier?
Is everyone always trying to break me?
Versucht jeder immer, mich zu brechen?
Well, I don't give a fuck, you can't stop me now
Nun, es ist mir scheißegal, du kannst mich jetzt nicht aufhalten
If I build it up, who will burn it down?
Wenn ich es aufbaue, wer wird es niederbrennen?
Do I believe in a god who can save me?
Glaube ich an einen Gott, der mich retten kann?
Can I be enough when I'm feeding my doubts? (Doubts)
Kann ich genug sein, wenn ich meine Zweifel nähre? (Zweifel)
Should I give it up? Do I stick around?
Sollte ich aufgeben? Bleibe ich hier?
Is everyone always trying to break me?
Versucht jeder immer, mich zu brechen?
Well, I don't give a fuck, you can't stop me now
Nun, es ist mir scheißegal, du kannst mich jetzt nicht aufhalten





Writer(s): Tillian Pearson, Matthew James Mingus, Jonathan David Mess, William Swan, Timothy Thomas Feerick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.