Paroles et traduction Dance Gavin Dance - The Backwards Pumpkin Song (Tree City Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Backwards Pumpkin Song (Tree City Sessions)
Песня о Задом Наперед Тыкве (Tree City Sessions)
Sit
down,
call
off
the
cavalry
Сядь,
отзови
кавалерию,
I'm
stealing
the
jewels,
slow
motion
action
replay
Я
краду
драгоценности,
замедленная
съемка,
повтор.
Bar
fight,
I
invented
chivalry
Барная
драка,
я
изобрел
рыцарство,
Notch
in
my
bed
post,
slow
motion
action
replay
Зарубка
на
моей
кровати,
замедленная
съемка,
повтор.
Sit
down,
call
off
the
cavalry
Сядь,
отзови
кавалерию,
I'm
stealing
the
jewels,
slow
motion
action
replay
Я
краду
драгоценности,
замедленная
съемка,
повтор.
Bar
fight,
I
invented
chivalry
Барная
драка,
я
изобрел
рыцарство,
Notch
in
my
bed
post,
slow
motion
action
replay
Зарубка
на
моей
кровати,
замедленная
съемка,
повтор.
And
now
the
fog
is
rolling
in
А
теперь
туман
надвигается,
Bringing
us
that
much
closer
to
a
senseless
end
Приближая
нас
к
бессмысленному
концу.
Oh,
please
don't
get
up,
I'll
get
that
for
you
О,
пожалуйста,
не
вставай,
я
принесу
тебе
это.
It's
selfish
to
say
I'll
believe
when
I
believe
Эгоистично
говорить,
что
я
поверю,
когда
поверю
All
these
lies
long
enough
Во
всю
эту
ложь
достаточно
долго.
(Don't
just
lie
on
the
ground,
son)
(Не
валяйся
просто
на
земле,
сынок)
(Don't
just
drown
in
the
fountain)
(Не
утони
в
фонтане)
And
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
И
я
тебя
не
знаю,
я
тебя
не
знаю.
(Don't
just
lie
on
the
ground,
son)
(Не
валяйся
просто
на
земле,
сынок)
(Don't
just
drown
in
the
fountain)
(Не
утони
в
фонтане)
And
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
И
я
тебя
не
знаю,
я
тебя
не
знаю.
(You
got
stuck
preaching
action)
(Ты
застрял,
проповедуя
действия)
(I
fell
down
using
tact,
son)
(Я
упал,
используя
такт,
сынок)
And
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
И
я
тебя
не
знаю,
я
тебя
не
знаю.
(You
got
stuck
preaching
action)
(Ты
застрял,
проповедуя
действия)
(I
fell
down
using
tact,
son)
(Я
упал,
используя
такт,
сынок)
And
I
don't
know
you,
I
don't
know
you
И
я
тебя
не
знаю,
я
тебя
не
знаю.
Bring
back
this
fight
tonight
Верни
эту
битву
сегодня
вечером.
All
of
these
lies
that
I
uphold
(Don't
mind
them
they
can't
elope)
Вся
эта
ложь,
которую
я
поддерживаю
(Не
обращай
внимания,
они
не
смогут
сбежать).
For
one
good
note
(Leave
them
off
of
the
great
boat)
Ради
одной
хорошей
ноты
(Оставь
их
за
бортом
великого
корабля).
Bring
back
this
fight
tonight
Верни
эту
битву
сегодня
вечером.
All
of
these
lies
that
I
uphold
(Don't
mind
them
they
can't
elope)
Вся
эта
ложь,
которую
я
поддерживаю
(Не
обращай
внимания,
они
не
смогут
сбежать).
For
one
false
hope
(Leave
them
off
of
the
great
boat)
Ради
одной
ложной
надежды
(Оставь
их
за
бортом
великого
корабля).
Go
on
and
fix
your
tie
and
just
lead
the
line
out
Давай,
поправь
свой
галстук
и
просто
выведи
всех.
Needless
to
say,
I
stumble,
you
play
all
night
long
Само
собой
разумеется,
я
спотыкаюсь,
ты
играешь
всю
ночь
напролет.
Fix
your
tie
and
just
lead
the
line
out,
needless
to
say
Поправь
свой
галстук
и
просто
выведи
всех,
само
собой
разумеется.
Fix
your
tie
and
just
lead
the
line
out,
needless
to
say
Поправь
свой
галстук
и
просто
выведи
всех,
само
собой
разумеется.
Fix
your
tie
and
just
lead
the
line
out,
needless
to
say
Поправь
свой
галстук
и
просто
выведи
всех,
само
собой
разумеется.
Fix
your
tie
and
just
lead
the
line
out,
needless
to
say
Поправь
свой
галстук
и
просто
выведи
всех,
само
собой
разумеется.
Needless
to
say
Само
собой
разумеется.
Needless
to
say
Само
собой
разумеется.
Fix
your
tie
and
just
lead
the
line
out,
needless
to
say
Поправь
свой
галстук
и
просто
выведи
всех,
само
собой
разумеется.
Bring
back
this
fight
tonight
Верни
эту
битву
сегодня
вечером.
All
of
these
lies
that
I
uphold
(Don't
mind
them
they
can't
elope)
Вся
эта
ложь,
которую
я
поддерживаю
(Не
обращай
внимания,
они
не
смогут
сбежать).
For
one
good
note
(Leave
them
off
of
the
great
boat)
Ради
одной
хорошей
ноты
(Оставь
их
за
бортом
великого
корабля).
Bring
back
this
fight
tonight
Верни
эту
битву
сегодня
вечером.
All
of
these
lies
that
I
uphold
(Don't
mind
them
they
can't
elope)
Вся
эта
ложь,
которую
я
поддерживаю
(Не
обращай
внимания,
они
не
смогут
сбежать).
For
one
false
hope
(Leave
them
off
of
the
great
boat)
Ради
одной
ложной
надежды
(Оставь
их
за
бортом
великого
корабля).
Now
you'll
find,
as
I
rewind,
now
you'll
find
- not
the
point
Теперь
ты
найдешь,
когда
я
перемотаю
назад,
теперь
ты
найдешь
- не
суть.
Now
you'll
find,
as
I
rewind,
now
you'll
find
- not
the
point
Теперь
ты
найдешь,
когда
я
перемотаю
назад,
теперь
ты
найдешь
- не
суть.
Now
you'll
find,
as
I
rewind,
now
you'll
find
- not
the
point
Теперь
ты
найдешь,
когда
я
перемотаю
назад,
теперь
ты
найдешь
- не
суть.
Now
you'll
find
- not
the
point
Теперь
ты
найдешь
- не
суть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonny Craig, William Swan, Jonathan David Mess, Matthew James Mingus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.