Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragões Em Guerra
Драконы в Битве
Não
me
arrependo
Не
жалею
Que
as
coisas
que
fiz,
fiz
sem
medo
Что
делал
всё
смело,
без
страха
Então
cuida
dos
teus
Так
что
береги
своих
Que
a
noite
vem
Ведь
ночь
близка
E
vou
cuidar
dos
meus
А
я
защищу
своих
Moro
num
lugar
estranho
Живу
в
странном
краю
De
valores
confusos
e
deuses
viciados
Где
ценности
спутаны,
боги
в
цепях
Onde
as
crianças
morrem
por
nada
Где
дети
гибнут
зря
E
por
nada
pagam
mil
pecados
И
за
пустяк
платят
тысячей
грехов
Já
tentei
gritar
toda
a
dor
do
peito
Пытался
криком
излить
всю
боль
Expulsar
demônios
Изгнать
демонов
Então
cuida
dos
teus
Так
что
береги
своих
Que
a
noite
vem
Ведь
ночь
близка
E
vou
cuidar
dos
meus
А
я
защищу
своих
Hoje
na
lua
é
festa
Сегодня
на
луне
пир
E
podemos
ver
a
dança
Видим
пляску
Dos
dragões
embriagados
Одурманенных
драконов
Olha
pela
janela,
tem
tanta
tristeza
aqui
За
окном
– тоска,
её
так
много
тут
Que
eu
quero
um
abraço
Что
прошу
обнять
меня
Já
desenhei
carneiros,
chapéis
e
elefantes
Рисовал
барашков,
шляпы,
слонов
Já
conheci
guerreiros
e
cavaleiros
errantes
Встречал
воинов
и
странников
Aprendi
a
amar
e
a
cantar
sobre
amor
Научился
любить
и
петь
о
любви
Mas
não
sei
ficar
aqui
sem
me
sentir
distante
Но
не
могу
остаться
– душа
рвётся
в
путь
Não
vou
morrer,
não
sou
de
lugar
algum
Не
умру,
я
везде
и
нигде
Mas
vou
proteger
a
minha
casa
Но
защищу
свой
дом
São
tempos
ruins,
mas
tudo
vai
passar
Тяжелы
времена,
но
пройдёт
беда
Não
te
esqueças
de
mim
que
te
guardo
em
meu
lar
Не
забудь
– хранить
тебя
буду
всегда
Eles
partiram
com
seus
hinos
burros
Они
ушли
с
глупыми
гимнами
Pra
matar
uns
aos
outros
Убивать
друг
друга
Então
cuida
dos
teus
Так
что
береги
своих
Que
a
noite
vem
Ведь
ночь
близка
Vou
cuidar
dos
meus
Я
защищу
своих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.