Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
demais
Это
было
слишком
Dá
um
tempo,
desta
vez
foi
demais
Дай
передышку,
в
этот
раз
через
край
Está
doendo
pra
valer
Боль
пронзает
насквозь
E
é
tão
doentia
essa
tua
compaixão
Твоя
жалость
так
болезненно-слащава
E
tão
pequeno
me
abraçar
И
так
мелочно
обнимать
Se
desinfetas
tuas
mãos
Стерильные
твои
ладони
E
tua
vontade
de
perdoar
И
это
рвение
прощать
O
que
eu
não
tenho
vergonha
de
ser
То,
в
чём
я
не
стыжусь
признаться
Nesse
teu
mundo
vulgar
В
твоём
пошлом
мироустройстве
Ah,
acho
tão
discreto
esse
teu
charme
Ах,
как
изысканна
эта
игра
в
скромность
E
teu
sorriso
nos
jornais
И
твоя
фотосессия
в
СМИ
Diz
então,
como
podes
me
abrir
o
teu
lar
Скажи,
как
смеешь
звать
в
своё
логово
Se
pões
pregos
em
meu
corpo?
Вбивая
гвозди
в
плоть
мою?
E
os
espinhos
em
meu
coração
Шипы,
что
сердце
мне
пробили
Não
me
deixam
caminhar
Не
дают
ступить
и
шагу
Sem
deixar
esse
rastro
no
chão
Чтобы
не
оставить
кровавый
след
Faz
assim,
desenha
um
parque
pra
mim
Давай
так:
начерти
мне
мелом
парк
E
vem
brincar
até
a
tua
mãe
chamar
Играй
со
мной,
пока
мать
не
позовёт
E
amanhã
aproveitamos
o
giz
А
завтра
мы
возьмём
новый
мел
Pra
desenhar
outro
lugar
Чтоб
нарисовать
иный
мир
Quão
cruéis
crianças
podem
ser?
До
чего
же
дети
бывают
злы
Quão
cruéis
elas
podem
crescer
Как
жестоко
взрослеют
они
E
mostrar
o
que
aprendem
com
os
pais?
Перенимая
родительский
урок
E
apontar
seus
dedos
aos
demais
Указующий
перст
в
сторону
всех
Será
que
nascemos
mesmo
assim
Неужели
рождаемся
такими
Ou
será
que
deixamos
tudo
desabar?
Или
сами
разрушаем
свой
свет?
Pois
não
lembro
de
um
dia
sequer
Не
припомню
ни
единого
дня
Sem
sentir
não
ter
meu
lugar
Без
чувства,
что
я
здесь
чужой
E
sem
ver
meus
parques
de
giz
Без
боли,
когда
меловые
миры
Sumirem
com
a
chuva
Смывает
дождём
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.