Dance of Days - Um Canto para Caronte (Ou de Como a Mantícora Aprendeu a Voar) - traduction des paroles en russe




Um Canto para Caronte (Ou de Como a Mantícora Aprendeu a Voar)
Песня для Харона (Или Как Мантикора Научилась Летать)
O hálito cansado de um corpo pálido
Дыханье усталое бледного тела
trava sua batalha contra a neblina fria.
бьётся с холодной пеленой тумана.
Dentro de botas úmidas artelhos corroem,
Во влажных сапогах стопы гниют,
a carne arde e são seis horas,
плоть горит, и шесть часов,
nove horas, três horas e tudo bem.
девять, три всё равно.
Mas eu vi acenar para mim
Но я видел, как махал мне
o homem na lua a bocejar.
человек на луне, зевая.
E sim, ele estava tão feliz...
И да, он был так счастлив...
morto e tão feliz...
мёртв и так счастлив...
E eu limpei os meus olhos
Я вытер глаза
destas aranhas sem pernas
от этих пауков без ног
e acendi cigarros e estopins.
и зажёг сигареты с фитилями.
Vou voltar "a" meia-noite pra ver voltar.
Вернусь в полночь, чтобы увидеть возвращение.
Minhas mãos cansaram de esmurrar
Мои руки устали бить
o vidro quando te via escovar suas
в стекло, когда видел, как ты чистишь
três fileiras de dentes
три ряда зубов
(e estive preso no espelho por tanto tempo
я был пойман в зеркале так долго,
que nem sei bem, e mais cem anos,
что не знаю сто лет,
seis meses, três dias, tudo bem... tanto faz).
полгода, три дня... всё равно).
Aprendi a amar teu sorriso
Я научился любить твою улыбку,
como se aprende a amar quem sempre
как учатся любить тех, кто вечно
diz que no final todos tem
твердит, что в конце все обретут
a justiça e o sentido
правосудие и смысл,
e todos são amigos.
и все станут друзьями.
Quem diria "eu amigo"...
Кто б сказал друг"...
Quem diria... eu sei...
Кто б сказал... я знаю...
Vou voar agora que me destes asas.
Я полечу теперь, когда ты дала мне крылья.
Devoro exércitos, devoro exércitos,
Пожираю армии, пожираю армии,
canto para os pássaros, corro nos desertos, nem
пою птицам, бегу по пустыням, даже
a vontade de mil conselhos pode me deter.
тысяча советов не остановит.
Devoro exércitos, devoro exércitos,
Пожираю армии, пожираю армии,
o sangue negro feito petróleo da boca escorre e
чёрная кровь как нефть стекает с губ,
me deixa mais forte.
делая сильнее.
Nem São Jorge irá te proteger.
Даже Святой Георгий не спасёт.
Vou chegar as crateras da lua e me tornar um deus.
Достигну лунных кратеров и стану богом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.