Dandana - Hasan al Hayel Khali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dandana - Hasan al Hayel Khali




Hasan al Hayel Khali
Хасан аль-Хайель Хали
اني ابن اختك وانخاني . كبلك طايح تلكاني
Я племянник твоей сестры, я твоя опора. Я сражусь за тебя до смерти.
من صغري الشر رباني
С юности зло воспитывало меня.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
يمك لو دكت غاره . اني افزعلك طيارة
Если на тебя нападут, я прилечу к тебе на самолете.
عالشر ندور دواره
Мы обратим зло вспять.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
احنه الخال وابن اخته . العايل للموت انزته
Мы дядя и племянник. Семья, которая встречает смерть с гордо поднятой головой.
خل تسولف سالفته
Пусть попробуют нас остановить!
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
امشي بزود وشد رايه . اولاد اختك وفايه
Я иду с гордостью, высоко неся знамя. Сыновья твоей сестры верны тебе.
يا زلمة يدوس الثاية
О, человек, топчущий змею!
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
اليوم الخوله نوافيهه . رايه خالي نعليهه
Сегодня битва зовет нас. Знамя моего дяди наш флаг.
والكلفه احنه نلاكيها
И мы понесем все расходы.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
لو صار الطك فزعلنه . علوه على الشر نتعله
Если случится беда, мы будем в ярости. Мы одолеем зло.
واحنه من نهد تعرفنه
И ты знаешь нас с пеленок.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
سيف بجفك تلكانه . العايل نكطع ذرعانه
Меч в твоей руке сразит их. Мы перережем глотки этой семье.
واليحجي نكص لسانه
И мы вырвем язык тому, кто скажет хоть слово.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
افزع وتنومس بينه . يا زلمه اللي يلاكينه
Успокойся, тебе не нужно беспокоиться. О, человек, который нашел нас.
عوف الصعبات علينه
Оставь трудности нам.
خالي ابن اختك هالمعرض . خالي ابن اختك هالمعرض
Дядя, твой племянник на этой встрече. Дядя, твой племянник на этой встрече.
انت المعروفه علومك . سيف مجرب من يومك
Твои подвиги известны всем. Ты испытанный в боях меч.
رافع الراس الطك دومك
Ты всегда высоко держишь голову.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
خالي عالغثك هدني . ومن تتوزاه تفزعني
Дядя, направь меня в моей беде. И когда ты будешь в опасности, позови меня.
بالخوله وحكـ تطلبني
Я буду ждать твоего зова.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
الدم يتحرك للدم . لبن الخال ولبن العم
Кровь зовет кровь. Молоко дяди и молоко брата.
فوت بزود ولا تهتم
Иди вперед и не бойся.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.
اني مجرب بالكلفه . العايل لكطعلك جفه
Я прошел через многие испытания. Наша семья готова за тебя на все.
حتى الخوف اني مخوفه
Даже страх боится меня.
خالي جيتك هالمعرض . خالي جيتك هالمعرض
Дядя, я пришел на эту встречу. Дядя, я пришел на эту встречу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.