Paroles et traduction Dandana - Hasan al Hayel Khali
Hasan al Hayel Khali
Хасан аль-Хайель Хали
اني
ابن
اختك
وانخاني
. كبلك
طايح
تلكاني
Я
племянник
твоей
сестры,
я
твоя
опора.
Я
сражусь
за
тебя
до
смерти.
من
صغري
الشر
رباني
С
юности
зло
воспитывало
меня.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
يمك
لو
دكت
غاره
. اني
افزعلك
طيارة
Если
на
тебя
нападут,
я
прилечу
к
тебе
на
самолете.
عالشر
ندور
دواره
Мы
обратим
зло
вспять.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
احنه
الخال
وابن
اخته
. العايل
للموت
انزته
Мы
– дядя
и
племянник.
Семья,
которая
встречает
смерть
с
гордо
поднятой
головой.
خل
تسولف
سالفته
Пусть
попробуют
нас
остановить!
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
امشي
بزود
وشد
رايه
. اولاد
اختك
وفايه
Я
иду
с
гордостью,
высоко
неся
знамя.
Сыновья
твоей
сестры
верны
тебе.
يا
زلمة
يدوس
الثاية
О,
человек,
топчущий
змею!
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
اليوم
الخوله
نوافيهه
. رايه
خالي
نعليهه
Сегодня
битва
зовет
нас.
Знамя
моего
дяди
– наш
флаг.
والكلفه
احنه
نلاكيها
И
мы
понесем
все
расходы.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
لو
صار
الطك
فزعلنه
. علوه
على
الشر
نتعله
Если
случится
беда,
мы
будем
в
ярости.
Мы
одолеем
зло.
واحنه
من
نهد
تعرفنه
И
ты
знаешь
нас
с
пеленок.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
سيف
بجفك
تلكانه
. العايل
نكطع
ذرعانه
Меч
в
твоей
руке
сразит
их.
Мы
перережем
глотки
этой
семье.
واليحجي
نكص
لسانه
И
мы
вырвем
язык
тому,
кто
скажет
хоть
слово.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
افزع
وتنومس
بينه
. يا
زلمه
اللي
يلاكينه
Успокойся,
тебе
не
нужно
беспокоиться.
О,
человек,
который
нашел
нас.
عوف
الصعبات
علينه
Оставь
трудности
нам.
خالي
ابن
اختك
هالمعرض
. خالي
ابن
اختك
هالمعرض
Дядя,
твой
племянник
на
этой
встрече.
Дядя,
твой
племянник
на
этой
встрече.
انت
المعروفه
علومك
. سيف
مجرب
من
يومك
Твои
подвиги
известны
всем.
Ты
– испытанный
в
боях
меч.
رافع
الراس
الطك
دومك
Ты
всегда
высоко
держишь
голову.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
خالي
عالغثك
هدني
. ومن
تتوزاه
تفزعني
Дядя,
направь
меня
в
моей
беде.
И
когда
ты
будешь
в
опасности,
позови
меня.
بالخوله
وحكـ
تطلبني
Я
буду
ждать
твоего
зова.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
الدم
يتحرك
للدم
. لبن
الخال
ولبن
العم
Кровь
зовет
кровь.
Молоко
дяди
и
молоко
брата.
فوت
بزود
ولا
تهتم
Иди
вперед
и
не
бойся.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
اني
مجرب
بالكلفه
. العايل
لكطعلك
جفه
Я
прошел
через
многие
испытания.
Наша
семья
готова
за
тебя
на
все.
حتى
الخوف
اني
مخوفه
Даже
страх
боится
меня.
خالي
جيتك
هالمعرض
. خالي
جيتك
هالمعرض
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Дядя,
я
пришел
на
эту
встречу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.