Paroles et traduction Dandy Bway - No Te Demores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
rato
que
no
se
de
ti
en
las
noches
mi
cuerpo
te
extraña
es
muy
It's
been
a
while
since
I
heard
from
you,
at
night
my
body
misses
you,
it's
very
Duro
que
no
estes
aqui
en
la
soledad
el
corazón
me
regaña
a
pesar
de
Hard
that
you're
not
here,
in
solitude,
my
heart
reprimands
me,
despite
the
Que
ha
pasado
el
tiempo
no
puedo
olvidarte
encerrado
en
estas
cuatro
Fact
that
time
has
passed,
I
can't
forget
you,
locked
up
in
these
four
Paredes
no
dejo
de
pensarte
aunque
intente
no
puedo
borrarte
de
Walls,
I
can't
stop
thinking
about
you,
even
if
I
try,
I
can't
erase
you
from
Mi
corazón
estoy
dispuesto
hacer
lo
que
sea
para
ganar
tu
amor.
My
heart,
I'm
willing
to
do
whatever
it
takes
to
win
your
love.
Vuelve
que
te
quiero
quiero
me
mata
el
desespero
espero
que
tu
Come
back,
I
love
you,
I
love
you,
I'm
dying
of
desperation,
I
hope
you
Te
decidas
te
des
cuenta
que
por
ti
e
cambiado
mi
amor
...
Make
up
your
mind,
realize
that
I've
changed
my
love
for
you...
Mi
pecado
fue
descuidarte
tarde
me
di
cuenta
me
di
cuenta
hoy
My
sin
was
to
neglect
you,
I
realized
it
too
late,
I
realized
it
today
Quiero
recuperarte
para
que
te
des
cuenta
que
este
hombre
te
quiere.
I
want
to
win
you
back
so
you
can
see
that
this
man
loves
you.
Vuelve
que
te
quiero
quiero
me
mata
el
desespero
espero
Come
back,
I
love
you,
I
love
you,
I'm
dying
of
desperation,
I
hope
Que
tu
te
decidas
te
des
cuenta
que
por
ti
e
cambiado
mi
amor.
That
you
make
up
your
mind,
realize
that
I've
changed
my
love
for
you.
i
a
pa
que
la
varita
si
yo
tengo
la
magia.
Why
the
wand
if
I
have
the
magic.
Ya
no
te
demores
que
la
vida
se
me
va
acabar
ya
Don't
delay
any
longer,
my
life
is
coming
to
an
end
No
vivas
de
rencores
que
esto
no
se
puede
terminar.
Don't
live
with
grudges,
this
can't
end.
salomé
y
alfredito
de
produce,
Salome
and
Alfredo
de
Produce,
Ya
no
te
demores
que
la
vida
se
me
va
acabar
ya
Don't
delay
any
longer,
my
life
is
coming
to
an
end
No
vivas
de
rencores
que
esto
no
se
puede
terminar.
Don't
live
with
grudges,
this
can't
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto enrique reinemer casanova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.