Dang Duong - Nhung Anh Sao Dem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dang Duong - Nhung Anh Sao Dem




Nhung Anh Sao Dem
Ночные звезды
Làn gió thơm hương đêm về quanh khu nhà tôi mới cất xong chiều qua
Вечерний ветер доносит аромат к дому, который я только вчера закончил строить.
Tôi đứng trên tầng gác thật cao, nhìn ra chân trời xa xa
Я стою на самом верху, смотрю вдаль, за горизонт.
Từ bao mái nhà đèn hoa sáng ngời, bầu trời thêm muôn sao sáng
Из-под множества крыш струится свет, а небо зажигается мириадами звёзд.
Tôi ngắm bao gia đình lửa ấm tình yêu
Я вижу, как много семей живут в тепле любви.
Nghe máu trong tim hoà niềm vui lâng lâng lời ca
Чувствую, как кровь в моих жилах вторит радости, переполняясь мелодией.
Em ơi, anh còn đi xây nhiều nhà khắp nơi
Любимая, мне ещё предстоит построить множество домов.
Nhiều tổ ấm sống vui tình lứa đôi
Создать множество уютных гнёзд, где будут жить любящие сердца.
Lòng anh những thấy càng thương nhớ em
Но с каждым разом я всё сильнее тоскую по тебе.
xa nhau trọn ngày đêm
Хоть мы и далеки друг от друга дни и ночи напролёт,
Anh càng yêu em càng hăng say
моя любовь к тебе только крепнет, и я работаю с ещё большим усердием,
Xây cho nhà cao cao mãi
чтобы дома становились всё выше и выше.
Ôi xinh đẹp Tổ Quốc của ta
О, как прекрасна моя Родина!
Anh lắng nghe bao lời ân ái
Я слышу множество нежных признаний,
Những bài tình ca
словно прекрасные песни о любви.
Lòng nhớ thương quê hương miền Nam
Моё сердце полно тоски по южным просторам.
Anh hằng tha thiết ước mong ngày mai
Я мечтаю о том дне, когда вернусь туда
Anh sẽ đi về khắp làng quê xây những ngôi nhà tương lai
и пройдусь по родным местам, чтобы построить дома будущего.
Dòng sông mát xanh chảy quanh phố phường
По улицам потекут чистые реки,
nhiều công trường xây niềm vui mới
а многочисленные стройки принесут с собой новую радость.
Khi bóng đêm trở về rực ánh đèn lên
Когда спустится ночь и зажгутся огни,
Tôi thấy như muôn ngàn sao thêu trong đêm tối
я увижу, как тысячи звёзд мерцают в ночной темноте.
Em ơi tuy giờ đây hai miền còn cách xa
Любимая, сейчас нас разделяют километры,
Niềm chia cắt thắt đau lòng chúng ta
и эта разлука причиняет невыносимую боль.
Nhưng không thể xóa được hình bóng em
Но ничто не в силах стереть твой образ из моего сердца.
xa nhau trọn ngày đêm
Хоть мы и далеки друг от друга дни и ночи напролёт,
Anh càng yêu em càng hăng say
моя любовь к тебе только крепнет, и я работаю с ещё большим усердием,
Xây cho nhà cao cao mãi
чтобы дома становились всё выше и выше.
Ôi xinh đẹp Tổ Quốc của ta
О, как прекрасна моя Родина!
Anh lắng nghe bao lời ân ái
Я слышу множество нежных признаний,
Những bài tình ca
словно прекрасные песни о любви.
Ôi!
О!
Xinh đẹp Tổ Quốc của ta
Как прекрасна моя Родина!
Anh lắng nghe bao lời ân ái
Я слышу множество нежных признаний,
Những bài tình ca
словно прекрасные песни о любви.





Writer(s): Dieuphan Huynh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.