Paroles et traduction Miu Lê - Còn Thương Thì Không Để Em Khóc (feat. Đạt G & Karik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Thương Thì Không Để Em Khóc (feat. Đạt G & Karik)
If You Still Love Me, You Won't Let Me Cry (feat. Đạt G & Karik)
Trải
nghiệm
tốt
hơn
trên
app
NhacCuaTui
Get
a
better
experience
on
the
NhacCuaTui
app
Còn
Thương
Thì
Không
Để
Em
Khóc
If
You
Still
Love
Me,
You
Won't
Let
Me
Cry
Người
thương
em,
không
có
My
love,
you're
gone
Thì
lấy
đâu
ra
ai
lo
những
ngày
lạnh
gió
Who's
there
to
take
care
of
me
on
cold,
windy
days?
Người
thương
em
giờ
đang
ở
đâu
không
phải
nơi
này
My
love
is
now
somewhere
far
away
Chốn
đông
người
thuộc
về
anh,em
thuộc
về
nơi
không
người
The
crowded
place
belongs
to
you,
while
I
belong
to
loneliness
Người
em
thương
đã
quên
em
chưa?
Have
you
forgotten
me,
my
love?
Còn
nhớ
em
không
anh
ơi?,
em
là
người
yêu
của
anh
đây
này
Do
you
still
remember
me,
my
love?
I'm
your
girlfriend,
remember?
Là
một
cô
bé
dành
cho
anh
tất,đánh
đổi
tương
lai
I'm
a
little
girl
who
gave
you
everything,
even
my
future
Mà
phần
anh
để
dành
cho
em
lại
là
tàn
tro
nước
mắt
But
what
you
gave
me
in
return
was
only
ashes
and
tears.
Còn
thương
em
thì
không
để
cho
em
khóc,có
phải
không?
If
you
still
love
me,
you
won't
let
me
cry,
right?
Còn
thương
em
thì
không
để
em
một
mình
như
vậy
If
you
still
love
me,
you
won't
leave
me
alone
like
this
Bầu
trời
cao
kia
đang
muốn
trêu
em
có
phải
không?
Is
the
sky
above
mocking
me?
Mưa
hay
nước
mắt,ở
lại
hay
đi
Is
it
rain
or
tears?
Should
I
stay
or
leave?
Chẳng
còn
nghĩa
lý
gì...
It
doesn't
matter
anymore...
Người
em
thương
còn
thương
em
nữa
không?
Do
you
still
love
me,
my
love?
Họ
nói
khi
đi
xa
nhau
quay
về
sẽ
hiểu
nhau
nhiều
hơn
They
say
that
when
you
go
far
away
and
come
back,
you'll
understand
each
other
more
Rồi
người
em
thương
bỏ
em
đi
mãi
mãi
không
trở
về
But
my
love
left
me
forever
and
never
came
back
Thật
buồn
cho
em,người
thương
đi
mất...
How
sad
for
me,
my
love
is
gone...
Còn
thương
em
thì
không
để
cho
em
khóc,có
phải
không?
If
you
still
love
me,
you
won't
let
me
cry,
right?
Còn
thương
em
thì
không
để
em
một
mình
như
vậy
If
you
still
love
me,
you
won't
leave
me
alone
like
this
Bầu
trời
cao
kia
đang
muốn
trêu
em
có
phải
không?
Is
the
sky
above
mocking
me?
Mưa
hay
nước
mắt,ở
lại
hay
đi
Is
it
rain
or
tears?
Should
I
stay
or
leave?
Anh
có
biết
điều
gì
là
em
cần
nhất
không?
Do
you
know
what
I
need
the
most?
Cần
lắm
những
lúc
mỏi
mệt
anh
ở
cạnh
lắng
nghe
I
need
you
to
be
by
my
side
when
I'm
tired
and
listen
to
me
Anh
hiểu
em
không?
Do
you
understand
me?
Anh
chẳng
hiểu
em
đâu
You
don't
understand
me
Còn
thương
em
thì
không
để
cho
em
khóc,có
phải
không?
If
you
still
love
me,
you
won't
let
me
cry,
right?
Còn
thương
em
thì
không
để
em
một
mình
như
vậy
If
you
still
love
me,
you
won't
leave
me
alone
like
this
Bầu
trời
cao
kia
đang
muốn
trêu
em
có
phải
không?
Is
the
sky
above
mocking
me?
Mưa
hay
nước
mắt,ở
lại
hay
đi
Is
it
rain
or
tears?
Should
I
stay
or
leave?
Chẳng
còn
nghĩa
lý
gì...
It
doesn't
matter
anymore...
Phải
làm
sao
âm
thanh
nỗi
đau
vang
lên
thật
đau
How
can
I
make
the
sound
of
my
pain
so
loud?
Im
nghe
tiếng
khóc
của
người
đang
yêu
Listen
to
the
cries
of
someone
who's
in
love.
Thảm
hại
khi
yêu...
It's
so
pathetic
to
be
in
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Phương
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.