Đăng Nguyên feat. Khưu Huy Vũ - Chiều Cuối Tuần - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Đăng Nguyên feat. Khưu Huy Vũ - Chiều Cuối Tuần




Chiều Cuối Tuần
Вечер выходного дня
Anh ơi! Tôi lên đường phố tìm anh chiều hẹn
Любимая! Я иду по старой улице на нашу вечернюю встречу,
Cho nhau niềm vui cuối tuần
Чтобы разделить с тобой радость этих выходных.
hơn mấy lần vắng em trời kinh đô nghe xao xuyến bước đơn
Ведь уже не раз без тебя по столице я бродил в тоске и одиночестве.
Ai quên ai khi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Разве можно забыть, как наши руки сплелись?
Em ơi! hai chúng mình mộng xưa khó thành
Родная! Пусть наши прошлые мечты и не сбылись,
Biết nhau chiều hôm nay xin nhớ mãi về sau này
Вспомни этот вечер, прошу, сохрани его в своей памяти.
Ghi vào đời hình bóng một người
Сохрани в своей памяти мой образ,
Đôi lúc chân giày khua lối ngõ
Как иногда в мечтах ты слышишь стук моих каблуков,
Tâm bâng khuâng, nghe chiều biệt ly theo khuất nẻo người đi
И сердце твоё сжимается от тоски, когда ты провожаешь меня взглядом.
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm xa biệt kinh thành
Когда я провожаю тебя, моя любовь, покидающую столицу,
Mong sao đừng quên mỗi lần
Я молю, чтобы ты не забывала,
Chiều qua cuối tuần tôi đợi trông nhau khi phố vừa lên đèn
Как вечерами в выходные я жду тебя на нашей старой улице, когда зажигаются фонари.
Ai quên ai khi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Разве можно забыть, как наши руки сплелись?
Em ơi! hai chúng mình mộng xưa khó thành
Родная! Пусть наши прошлые мечты и не сбылись,
Biết nhau chiều hôm nay xin nhớ mãi về sau này
Вспомни этот вечер, прошу, сохрани его в своей памяти.
Ghi vào đời hình bóng một người
Сохрани в своей памяти мой образ,
Đôi lúc chân giày khua lối ngõ
Как иногда в мечтах ты слышишь стук моих каблуков,
Tâm bâng khuâng, nghe chiều biệt ly theo khuất nẻo người đi
И сердце твоё сжимается от тоски, когда ты провожаешь меня взглядом.
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm xa biệt kinh thành
Когда я провожаю тебя, моя любовь, покидающую столицу,
Mong sao đừng quên mỗi lần
Я молю, чтобы ты не забывала,
Chiều qua cuối tuần tôi đợi trông em khi phố vừa lên đèn
Как вечерами в выходные я жду тебя на нашей старой улице, когда зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Как вечерами в выходные я жду тебя на нашей старой улице, когда зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần tôi đợi trông nhau khi phố vừa lên đèn
Как вечерами в выходные я жду тебя на нашей старой улице, когда зажигаются фонари.





Writer(s): Truc Phuong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.