Danger - Atestiguame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danger - Atestiguame




Atestiguame
Будь моей свидетельницей
Atestíguame, hay un publico embrutecido
Будь моей свидетельницей, публика отупела
El conocimiento les parece aburrido
Знания кажутся им скучными
Dicen que luchar por tus sueños es estar vivo
Говорят, что бороться за свои мечты значит жить
Entonces debo ser el niño de sexto sentido
Тогда я, должно быть, мальчик с шестым чувством
Atestíguame, esto es por ellos
Будь моей свидетельницей, это ради них
No lo entienden pero es por ellos
Они не понимают, но это ради них
Lo critican pero es por ellos, por ellos
Они критикуют, но это ради них, ради них
Porque si no sostienes la cabeza del recién nacido se le rompe el cuello
Ведь если не поддерживать голову новорожденного, у него сломается шея
Atestíguame, tuve que entrar en sus rencillas
Будь моей свидетельницей, мне пришлось вмешаться в их распри
Volver a batallar cortar algunas cabecillas
Снова сражаться, снести несколько голов
Porque cuando el terreno es árido y lleno de arcilla
Ведь когда земля засушлива и полна глины
Hay que cavar profundo antes de meter la semilla
Нужно копать глубже, прежде чем сажать семя
Atestíguame, soy un guerrero feroz
Будь моей свидетельницей, я свирепый воин
Mi batalla más difícil: deshacerme de dios
Моя самая трудная битва: избавиться от бога
Me uni a la razón le perdí miedo al infierno, ¿capisci?
Я присоединился к разуму, перестал бояться ада, понимаешь?
El diablo ha muerto que alguien le avise a Nietzsche
Дьявол умер, пусть кто-нибудь сообщит об этом Ницше
Atestíguame, lucho con mis demonios
Будь моей свидетельницей, я борюсь со своими демонами
Atestíguame, lo estoy haciendo solo
Будь моей свидетельницей, я делаю это один
Atestíguame, quiero tu testimonio
Будь моей свидетельницей, мне нужно твое свидетельство
Atestíguame, ¿como? atestíguame ¿como?
Будь моей свидетельницей, как? будь моей свидетельницей, как?
Atestíguame, lucho con mis demonios
Будь моей свидетельницей, я борюсь со своими демонами
Atestíguame, lo estoy haciendo solo
Будь моей свидетельницей, я делаю это один
Atestíguame, quiero tu testimonio
Будь моей свидетельницей, мне нужно твое свидетельство
Atestíguame, ¿como? atestíguame ¿como?
Будь моей свидетельницей, как? будь моей свидетельницей, как?
Atestíguame, me han temblado las piernas
Будь моей свидетельницей, у меня дрожали ноги
Pero me planto el miedo no me gobierna
Но я стою на своем, страх не управляет мной
Y si me veo superado y es seguro que pierda
И если я буду побежден, и это будет верное поражение
Solo agacho la mirada para buscar una piedra
Я только опущу взгляд, чтобы найти камень
Atestíguame, actitud decidida
Будь моей свидетельницей, моя позиция тверда
No me gustaba la escena, hice otra a mi medida
Мне не нравилась эта сцена, я создал другую, по своим меркам
¿Cuantos decían que eran "hip hop de por vida"?
Сколько говорили, что они "хип-хоп на всю жизнь"?
Pero se volvieron pop como la imagen de Frida
Но стали попсой, как образ Фриды
Atestíguame, respeto sus decisiones
Будь моей свидетельницей, я уважаю их решения
Yo se lo dije a managers y promotores
Я сказал это менеджерам и промоутерам
Yo no soy comercialmente viable señores
Я не коммерчески выгоден, господа
Estoy creando líderes no seguidores
Я создаю лидеров, а не последователей
Atestíguame, tengo un cajón con cuadernos
Будь моей свидетельницей, у меня есть ящик с тетрадями
Cementerio de versos que no fueron tan buenos
Кладбище стихов, которые оказались не так хороши
Para mi son basura, recuerdos
Для меня это мусор, воспоминания
Pero podrían ser la carrera de estos rappers modernos
Но они могли бы стать карьерой этих современных рэперов
Atestíguame, lucho con mis demonios
Будь моей свидетельницей, я борюсь со своими демонами
Atestíguame, lo estoy haciendo solo
Будь моей свидетельницей, я делаю это один
Atestíguame, quiero tu testimonio
Будь моей свидетельницей, мне нужно твое свидетельство
Atestíguame, ¿como? atestíguame ¿como?
Будь моей свидетельницей, как? будь моей свидетельницей, как?
Atestíguame, lucho con mis demonios
Будь моей свидетельницей, я борюсь со своими демонами
Atestíguame, lo estoy haciendo solo
Будь моей свидетельницей, я делаю это один
Atestíguame, quiero tu testimonio
Будь моей свидетельницей, мне нужно твое свидетельство
Atestíguame, ¿como? atestíguame ¿como?
Будь моей свидетельницей, как? будь моей свидетельницей, как?
Atestíguame, se que la verdad esta oculta
Будь моей свидетельницей, я знаю, что правда скрыта
Pero es que su mentira me insulta
Но их ложь оскорбляет меня
Yo ya deje esa rebeldía juvenil inculta
Я уже оставил позади ту юношескую, необразованную бунтарскую натуру
La cultive, esta rebeldía es adulta
Я взрастил ее, это бунтарство взрослого человека
Atestíguame, la sociedad al barranco
Будь моей свидетельницей, общество на краю пропасти
Creen que para hacer tienes que tener tanto
Они думают, что для того, чтобы что-то сделать, нужно иметь так много
Y yo ni estudio ni trabajo sin embargo
А я не учусь и не работаю, однако
Aporto mas al mundo que el gerente de un banco
Я даю миру больше, чем управляющий банком
Atestíguame, trabajando hasta tarde
Будь моей свидетельницей, работаю допоздна
Sin días inhábiles no puedo enfermarme
Без выходных, я не могу болеть
La misión iluminar en grande
Миссия осветить все вокруг
Aunque este combustible se consuma mientras arde
Даже если это топливо сгорит, пока горит
Atestíguame, necesito testigos
Будь моей свидетельницей, мне нужны свидетели
Saber que ha valido la pena lo que persigo
Знать, что то, к чему я стремлюсь, стоило того
Estas conmigo manda un mensaje honesto
Ты со мной, отправь честное сообщение
Hazme saber que no estoy solo en esto
Дай мне знать, что я не один в этом
Atestíguame, lucho con mis demonios
Будь моей свидетельницей, я борюсь со своими демонами
Atestíguame, lo estoy haciendo solo
Будь моей свидетельницей, я делаю это один
Atestíguame, quiero tu testimonio
Будь моей свидетельницей, мне нужно твое свидетельство
Atestíguame, ¿como? atestíguame ¿como?
Будь моей свидетельницей, как? будь моей свидетельницей, как?
Atestíguame, lucho con mis demonios
Будь моей свидетельницей, я борюсь со своими демонами
Atestíguame, lo estoy haciendo solo
Будь моей свидетельницей, я делаю это один
Atestíguame, quiero tu testimonio
Будь моей свидетельницей, мне нужно твое свидетельство
Atestíguame, ¿como? atestíguame ¿como?
Будь моей свидетельницей, как? будь моей свидетельницей, как?





Writer(s): Joel Alfredo Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.