Paroles et traduction Danger Dan - Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
This is All Covered by Artistic Freedom
Also
jetzt
mal
ganz
spekulativ
So,
just
speculatively
speaking
Angenommen,
ich
schriebe
mal
ein
Lied
Let's
say
I
wrote
a
song
In
dessen
Inhalt
ich
besänge,
dass
ich
höchstpersönlich
finde
In
which
I
would
sing
about
how
I
personally
find
Jürgen
Elsässer
sei
Antisemit
Jürgen
Elsässer
to
be
an
anti-Semite
Und
im
zweiten
Teil
der
ersten
Strophe
dann
And
in
the
second
part
of
the
first
verse
then
Würde
ich
zu
Kubitschek
den
Bogen
spann′n
I
would
draw
the
bow
to
Kubitschek
Und
damit
meinte
ich
nicht
nur
die
rhetorische
Figur
And
by
that
I
don't
just
mean
the
rhetorical
figure
Sondern
das
Sportgerät,
das
Pfeile
schießen
kann
But
the
sports
equipment
that
can
shoot
arrows
Juristisch
wär
die
Grauzone
erreicht
Legally,
the
gray
area
would
be
reached
Doch
vor
Gericht
machte
ich
es
mir
wieder
leicht
But
in
court,
I
would
make
it
easy
for
myself
again
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Sue
me
and
I'll
open
a
bottle
of
champagne
Das
ist
alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
This
is
all
covered
by
artistic
freedom
Also
jetzt
mal
ganz
spekulativ
So,
just
speculatively
speaking
Ich
nutze
ganz
bewusst
lieber
den
Konjunktiv
I
consciously
prefer
to
use
the
subjunctive
mood
Ich
schriebe
einen
Text,
der
im
Konflikt
mit
dem
Gesetz
I
would
write
a
text
that
is
in
conflict
with
the
law
Behauptet,
Gauland
sei
ein
Reptiloid
Claiming
that
Gauland
is
a
reptilian
Und
angenommen,
der
Text
gipfelte
in
ei'm
And
suppose
the
text
culminated
in
a
Aufruf,
die
Welt
von
den
Faschisten
zu
befrei′n
Call
to
liberate
the
world
from
the
fascists
Und
sie
zurück
in
ihre
Löcher
reinzuprügeln
noch
und
nöcher
And
beat
them
back
into
their
holes
again
and
again
Anstatt
ihnen
Rosen
auf
den
Weg
zu
streuen
Instead
of
strewing
roses
on
their
path
Juristisch
wär
die
Grauzone
erreicht
Legally,
the
gray
area
would
be
reached
Doch
vor
Gericht
machte
ich
es
mir
wieder
leicht
But
in
court,
I
would
make
it
easy
for
myself
again
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Sue
me
and
I'll
open
a
bottle
of
champagne
Das
ist
alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
This
is
all
covered
by
artistic
freedom
Vielleicht
habt
ihr
schon
mal
von
Ken
Jebsen
gehört
Maybe
you've
heard
of
Ken
Jebsen
Der
sich
über
Zensur
immer
sehr
laut
beschwert
Who
always
complains
loudly
about
censorship
In
einem
Text
von
meiner
Band
dachte
er,
er
wird
erwähnt
In
a
text
by
my
band,
he
thought
he
was
mentioned
Und
beschimpft
und
hat
uns
vor
Gericht
gezerrt
And
insulted
and
dragged
us
to
court
Er
war
natürlich
nicht
im
Recht
und
musste
dann
He
was
of
course
not
right
and
then
had
to
Die
Gerichtskosten
und
Anwältin
bezahl'n
Pay
the
court
costs
and
lawyer
So
ein
lächerlicher
Mann,
hoffentlich
zeigt
er
mich
an
Such
a
ridiculous
man,
I
hope
he
sues
me
Was
dann
passieren
würde?
What
would
happen
then?
Ich
kann
es
euch
sagen
I
can
tell
you
Juristisch
wär
die
Grauzone
erreicht
Legally,
the
gray
area
would
be
reached
Doch
vor
Gericht
machte
ich
es
mir
wieder
leicht
But
in
court,
I
would
make
it
easy
for
myself
again
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Sue
me
and
I'll
open
a
bottle
of
champagne
Das
ist
alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
This
is
all
covered
by
artistic
freedom
Nein,
ich
wär
nicht
wirklich
Danger
Dan
No,
I
wouldn't
really
be
Danger
Dan
Wenn
ich
nicht
Lust
hätte
auf
ein
Experiment
If
I
didn't
feel
like
experimenting
Mal
die
Grenzen
auszuloten,
was
erlaubt
und
was
verboten
ist
Exploring
the
boundaries
of
what
is
allowed
and
what
is
forbidden
Und
will
euch
meine
Meinung
hier
erzähl'n
And
I
want
to
tell
you
my
opinion
here
Jürgen
Elsässer
ist
Antisemit
Jürgen
Elsässer
is
an
anti-Semite
Kubitschek
hat
Glück,
dass
ich
nicht
Bogen
schieß′
Kubitschek
is
lucky
I
don't
shoot
a
bow
An
Reptilienmenschen
glaubt
nur
der,
der
wahnsinnig
ist
Only
those
who
are
insane
believe
in
reptilian
people
Gauland
wirkt
auch
eher
wie
ein
Nationalsozialist
Gauland
also
seems
more
like
a
National
Socialist
Faschisten
hören
niemals
auf,
Faschisten
zu
sein
Fascists
never
stop
being
fascists
Man
diskutiert
mit
ihnen
nicht,
hat
die
Geschichte
gezeigt
You
don't
discuss
with
them,
history
has
shown
Und
man
vertraut
auch
nicht
auf
Staat
und
Polizeiapparat
And
you
also
don't
trust
the
state
and
police
apparatus
Weil
der
Verfassungsschutz
den
NSU
mitaufgebaut
hat
Because
the
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
helped
build
the
NSU
Weil
die
Polizei
doch
selbst
immer
durchsetzt
von
Nazis
war
Because
the
police
themselves
have
always
been
riddled
with
Nazis
Weil
sie
Oury
Jalloh
gefesselt
und
angezündet
hab′n
Because
they
tied
up
and
set
fire
to
Oury
Jalloh
Und
wenn
du
friedlich
gegen
die
Gewalt
nicht
ankommen
kannst
And
if
you
can't
get
anywhere
with
peaceful
resistance
to
violence
Ist
das
letzte
Mittel,
das
uns
allen
bleibt,
Militanz
The
last
resort
we
all
have
is
militancy
Juristisch
ist
die
Grauzone
erreicht
Legally,
the
gray
area
has
been
reached
Doch
vor
Gericht
mach'
ich
es
mir
dann
wieder
leicht
But
in
court,
I'll
make
it
easy
for
myself
again
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Sue
me
and
I'll
open
a
bottle
of
champagne
Das
ist
alles
von
der,
alles
von
der,
alles
von
der,
alles
von
der
This
is
all
covered
by,
all
by,
all
by,
all
by
Alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
All
covered
by
artistic
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pongratz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.