Paroles et traduction Danger Dan - Das ist alles von der Kunstfreiheit gedeckt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Also
jetzt
mal
ganz
spekulativ
Так
что
теперь
довольно
умозрительно
Angenommen,
ich
schriebe
mal
ein
Lied
Предположим,
я
когда-нибудь
напишу
песню
In
dessen
Inhalt
ich
besänge,
dass
ich
höchstpersönlich
finde
В
чьем
содержании
я
утверждаю,
что
нахожу
в
высшей
степени
Jürgen
Elsässer
sei
Antisemit
Jürgen
Elsässer
будь
антисемит
Und
im
zweiten
Teil
der
ersten
Strophe
dann
А
во
второй
части
первой
строфы
затем
Würde
ich
zu
Kubitschek
den
Bogen
spann′n
Хотел
бы
я
натянуть
лук
на
Кубичек
Und
damit
meinte
ich
nicht
nur
die
rhetorische
Figur
И
под
этим
я
имел
в
виду
не
только
риторическую
фигуру
Sondern
das
Sportgerät,
das
Pfeile
schießen
kann
Но
спортивный
инвентарь,
способный
стрелять
стрелами
Juristisch
wär
die
Grauzone
erreicht
Юридически
серая
зона
была
бы
достигнута
Doch
vor
Gericht
machte
ich
es
mir
wieder
leicht
Но
в
суде
я
снова
облегчил
себе
задачу
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Покажи
мне,
и
я
открою
шампанское
Das
ist
alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
Все
это
покрыто
свободой
искусства
Also
jetzt
mal
ganz
spekulativ
Так
что
теперь
довольно
умозрительно
Ich
nutze
ganz
bewusst
lieber
den
Konjunktiv
Я
сознательно
предпочитаю
использовать
сослагательное
наклонение
Ich
schriebe
einen
Text,
der
im
Konflikt
mit
dem
Gesetz
Я
пишу
текст,
который
противоречит
закону
Behauptet,
Gauland
sei
ein
Reptiloid
Утверждает,
Gauland
будь
Reptiloid
Und
angenommen,
der
Text
gipfelte
in
ei'm
И
предположим,
что
текст
завершился
в
ei'm
Aufruf,
die
Welt
von
den
Faschisten
zu
befrei′n
Призыв
освободить
мир
от
фашистов
Und
sie
zurück
in
ihre
Löcher
reinzuprügeln
noch
und
nöcher
И
все
еще
шлепать
их
обратно
в
свои
дыры
и
нагонять
Anstatt
ihnen
Rosen
auf
den
Weg
zu
streuen
Вместо
того,
чтобы
посыпать
их
розами
по
пути
Juristisch
wär
die
Grauzone
erreicht
Юридически
серая
зона
была
бы
достигнута
Doch
vor
Gericht
machte
ich
es
mir
wieder
leicht
Но
в
суде
я
снова
облегчил
себе
задачу
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Покажи
мне,
и
я
открою
шампанское
Das
ist
alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
Все
это
покрыто
свободой
искусства
Vielleicht
habt
ihr
schon
mal
von
Ken
Jebsen
gehört
Возможно,
вы
когда-нибудь
слышали
о
Кене
Джебсене
Der
sich
über
Zensur
immer
sehr
laut
beschwert
Который
всегда
очень
громко
жаловался
на
цензуру
In
einem
Text
von
meiner
Band
dachte
er,
er
wird
erwähnt
В
тексте
из
моей
группы
он
подумал,
что
его
упоминают
Und
beschimpft
und
hat
uns
vor
Gericht
gezerrt
И
ругал,
и
тащил
нас
на
суд
Er
war
natürlich
nicht
im
Recht
und
musste
dann
Он,
конечно,
был
не
в
праве,
и
тогда
ему
пришлось
Die
Gerichtskosten
und
Anwältin
bezahl'n
Судебные
издержки
и
адвоката
bezahl'n
So
ein
lächerlicher
Mann,
hoffentlich
zeigt
er
mich
an
Такой
смешной
человек,
надеюсь,
он
укажет
на
меня
Was
dann
passieren
würde?
Что
бы
тогда
произошло?
Ich
kann
es
euch
sagen
Я
могу
вам
сказать
Juristisch
wär
die
Grauzone
erreicht
Юридически
серая
зона
была
бы
достигнута
Doch
vor
Gericht
machte
ich
es
mir
wieder
leicht
Но
в
суде
я
снова
облегчил
себе
задачу
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Покажи
мне,
и
я
открою
шампанское
Das
ist
alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
Все
это
покрыто
свободой
искусства
Nein,
ich
wär
nicht
wirklich
Danger
Dan
Нет,
я
бы
на
самом
деле
не
был
Дэнджер
Дэн
Wenn
ich
nicht
Lust
hätte
auf
ein
Experiment
Если
бы
мне
не
хотелось
провести
эксперимент
Mal
die
Grenzen
auszuloten,
was
erlaubt
und
was
verboten
ist
Давайте
выясним
границы
того,
что
разрешено,
а
что
запрещено
Und
will
euch
meine
Meinung
hier
erzähl'n
И
хочу
рассказать
вам
мое
мнение
здесь
Jürgen
Elsässer
ist
Antisemit
Jürgen
Elsässer
является
антисемит
Kubitschek
hat
Glück,
dass
ich
nicht
Bogen
schieß′
Кубичеку
повезло,
что
я
не
стреляю
из
лука'
An
Reptilienmenschen
glaubt
nur
der,
der
wahnsinnig
ist
В
людей-рептилий
верит
только
тот,
кто
безумен
Gauland
wirkt
auch
eher
wie
ein
Nationalsozialist
Гауланд
также
больше
похож
на
национал-социалиста
Faschisten
hören
niemals
auf,
Faschisten
zu
sein
Фашисты
никогда
не
перестают
быть
фашистами
Man
diskutiert
mit
ihnen
nicht,
hat
die
Geschichte
gezeigt
С
ними
не
обсуждают,
показала
история
Und
man
vertraut
auch
nicht
auf
Staat
und
Polizeiapparat
И
вы
также
не
доверяете
государственному
и
полицейскому
аппарату
Weil
der
Verfassungsschutz
den
NSU
mitaufgebaut
hat
Потому
что
конституционная
защита
соорудила
НГУ
Weil
die
Polizei
doch
selbst
immer
durchsetzt
von
Nazis
war
Потому
что
сама
полиция
всегда
была
пронизана
нацистами
Weil
sie
Oury
Jalloh
gefesselt
und
angezündet
hab′n
Потому
что
они
связали
и
подожгли
Оури
Джаллоха
Und
wenn
du
friedlich
gegen
die
Gewalt
nicht
ankommen
kannst
И
если
вы
не
можете
прибыть
мирно
против
насилия
Ist
das
letzte
Mittel,
das
uns
allen
bleibt,
Militanz
Является
ли
последнее
средство,
которое
остается
для
всех
нас,
воинственностью
Juristisch
ist
die
Grauzone
erreicht
Юридически
серая
зона
достигнута
Doch
vor
Gericht
mach'
ich
es
mir
dann
wieder
leicht
Но
в
суде
я
снова
облегчу
себе
задачу
Zeig
mich
an
und
ich
öffne
einen
Sekt
Покажи
мне,
и
я
открою
шампанское
Das
ist
alles
von
der,
alles
von
der,
alles
von
der,
alles
von
der
Это
все
от
того,
все
от
того,
все
от
того,
все
от
того,
все
от
того
Alles
von
der
Kunstfreiheit
gedeckt
Все
покрыто
свободой
искусства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pongratz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.