Paroles et traduction Danger Dan - Die Verwandlung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Verwandlung
The Metamorphosis
Als
ich
erwachte,
war
ich
ein
Insekt
When
I
awoke,
I
was
an
insect
Ich
ging
in
den
Bioladen
und
kaufte
mir
Sekt
I
went
to
the
organic
store
and
bought
myself
some
champagne
Frühstückte
Dinkelcroissants
und
ging
zur
Vernissage
Had
spelt
croissants
for
breakfast
and
went
to
the
exhibition
opening
Eines
sehr
inspirierenden
Street-Art-Artists
Of
a
very
inspiring
street-art
artist
Alle
meine
Freunde
lebten
auf
die
gleiche
Art
und
Weise
All
my
friends
lived
in
the
same
way
Sie
waren
alle
irgendwas
mit
Art
und
Weiße
They
were
all
something
with
"art"
and
"white"
Je
nach
Anlass
anders
angepasst
Adapting
differently
depending
on
the
occasion
Mit
Dreitagebart
aber
Schal
aus
Seide
With
a
three-day
beard
but
a
silk
scarf
Ich
arbeitetete
in
einem
Start-Up
mit
Medien
I
worked
in
a
media
start-up
Und
erfand
am
laufenden
Band
Artikelseriennummern
And
invented
serial
numbers
for
articles
on
the
assembly
line
Eine
Zahl
ist
ein
abstraktes
mathematisches
Konzept
A
number
is
an
abstract
mathematical
concept
Doch
wenn
ich
Zahlen
kombinierte,
dann
wurden
sie
perfekt
But
when
I
combined
numbers,
they
became
perfect
Die
Vollkommenheit
verständlicher
Schemata
The
perfection
of
comprehensible
schemes
Die
der
Schlüsselcode
zum
echten
Leben
war′n
Which
were
the
key
code
to
real
life
Am
Ende
der
Gleichung
verwandelt
sich
jeder
At
the
end
of
the
equation
everyone
transforms
Und
erwacht
eines
Tages
in
der
Gestalt
eines
Käfers
And
wakes
up
one
day
in
the
form
of
a
beetle
Aber
dann
kommt
die
Angst
so
zu
sein,
wie
du
warst
But
then
the
fear
of
being
like
you
were
comes
Löst
die
Ängste
aus
deiner
Vergangenheit
ab
Relieving
the
anxieties
of
your
past
Du
erinnerst
dich
nicht,
aber
ganz
genau
das
You
don't
remember,
but
exactly
that
Was
du
bist,
wolltest
du
nie
werden,
hast
du
gesagt
What
you
are,
you
never
wanted
to
be,
you
said
Die
Angst
so
zu
sein,
wie
du
warst
The
fear
of
being
like
you
were
Löst
die
Ängste
aus
deiner
Vergangenheit
ab
Relieving
the
anxieties
of
your
past
Eines
Morgens
wachst
du
auf
in
der
Gestalt
eines
Käfers
One
morning
you
wake
up
in
the
form
of
a
beetle
Die
Verwandlung
kommt
über
Nacht
The
metamorphosis
comes
overnight
Ich
wurde
nie
geboren,
ich
habe
keine
Eltern
I
was
never
born,
I
have
no
parents
Ich
komme
aus
der
Müllhalde
am
Rande
der
Gesellschaft
I
come
from
the
garbage
dump
on
the
edge
of
society
Ernährte
mich
von
Abfall,
Absonderungen
und
Exkrementen
I
fed
on
waste,
secretions
and
excrement
Und
formte
daraus
die
Gestalt
eines
Menschen
And
formed
the
shape
of
a
human
from
it
Während
du
denkst,
es
wäre
nur
eine
Lebensphase
While
you
think
it's
just
a
phase
of
life
Breite
ich
mich
in
dir
aus
und
bilde
meine
Metastasen
I
spread
within
you
and
form
my
metastases
Darum
blickst
du
nur
noch
flüchtig
in
den
Spiegel
Therefore
you
only
glance
briefly
in
the
mirror
Dich
zerfrisst
die
Angst,
dass
ich
plötzlich
aus
den
Ritzen
krieche
You
are
consumed
by
the
fear
that
I
will
suddenly
crawl
out
of
the
cracks
Mittlerweile
gehst
du
nicht
mehr
an
dein
Telefon
Meanwhile
you
no
longer
answer
your
phone
Mit
jeder
Stunde,
die
vergeht,
wächst
mein
Imperium
With
every
hour
that
passes,
my
empire
grows
Die
Türme
meines
Schloss
ragen
hoch
an
deinem
Horizont
The
towers
of
my
castle
rise
high
on
your
horizon
Und
in
der
Stille
hörst
du
meine
Stimme
rufen:
Komm
zu
uns
And
in
the
silence
you
hear
my
voice
calling:
Come
to
us
Komm
zu
uns,
bei
uns
ist
noch
Platz
Come
to
us,
there
is
still
room
for
you
Du
bist
hier
herzlich
willkommen,
wenn
du
alles
verkackst
You
are
welcome
here
if
you
screw
everything
up
Einmal
alles
riskieren,
einmal
alles
verlieren
To
risk
everything
once,
to
lose
everything
once
Einmal
ein-
und
ausatmen,
gar
nix
mehr
spüren
To
breathe
in
and
out
once,
to
feel
nothing
anymore
Aber
dann
kommt
die
Angst
so
zu
sein,
wie
du
warst
But
then
the
fear
of
being
like
you
were
comes
Löst
die
Ängste
aus
deiner
Vergangenheit
ab
Relieving
the
anxieties
of
your
past
Du
erinnerst
dich
nicht,
aber
ganz
genau
das
You
don't
remember,
but
exactly
that
Was
du
bist,
wolltest
du
nie
werden,
hast
du
gesagt
What
you
are,
you
never
wanted
to
be,
you
said
Die
Angst
so
zu
sein,
wie
du
warst
The
fear
of
being
like
you
were
Löst
die
Ängste
aus
deiner
Vergangenheit
ab
Relieving
the
anxieties
of
your
past
Eines
Morgens
wachst
du
auf
in
der
Gestalt
eines
Käfers
One
morning
you
wake
up
in
the
form
of
a
beetle
Die
Verwandlung
kommt
über
Nacht
The
metamorphosis
comes
overnight
Die
Verwandlung
kommt
über
Nacht
The
metamorphosis
comes
overnight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tobias pongratz, daniel pongratz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.