Danger Dan feat. NMZS - Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danger Dan feat. NMZS - Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack




Rumsitzen (feat. NMZS) - Bonustrack
Sitting Around (feat. NMZS) - Bonus Track
Rich man's heaven is the poor man's hell
Rich man's heaven is a poor man's hell, honey
Steck mich drei Tage in ein All Inclusive Hotel
Stick me in an all-inclusive hotel for three days
Und ich schwöre: Ich box mit dem abgebrochenen
And I swear: I'll bash my head in with
Caipirinha-Cocktailglas-Splitter auf den Kopf
A broken shard of a Caipirinha cocktail glass
Der Animateure - denn ich bin lieber Außenseiter
The entertainers' - 'cause I'd rather be an outsider
Als einer von tausend Leuten, die sich über Maibäume freu'n
Than one of a thousand people rejoicing over maypoles
... das ist kein Liebesbeweis
... that's not a proof of love
Das zeigt lediglich, wie armselig und seelenlos ihr seid
It just shows how pathetic and soulless you are
Und ein - Kleinstadt-avantgardistischer Kunststudent
And some small-town avant-garde art student
Mit Röhrenjeans und einem lilapinken Unterhemd
With skinny jeans and a mauve undershirt
Erzählt mir was von Untergrund und unkommerziell
Tells me about the underground and non-commercial stuff
Seine Digicam hat ihm seine Mutter geschenkt
His mom bought him his digicam
Rette die Welt, rette dein Leben, bau dir ein Haus
Save the world, save your life, build a house
Pflanze ein Baum, lese ein Buch und er-kenne dich selbst
Plant a tree, read a book, and know thyself
Aber lass mich in Ruhe - ich komm nicht auf die Vernissage
But leave me alone - I'm not coming to the opening
Und deine scheiß Premierenparty mit Sektempfang
And your shitty premiere party with a champagne reception
Du willst ein Haus mit Garten? (Ich will rumsitzen!)
You want a house with a garden? (I wanna sit around!)
Du willst in der Sonne spazieren? (Ich will rumsitzen!)
You wanna stroll in the sun? (I wanna sit around!)
Du willst Verantwortung und Macht? (Ich will rumsitzen!)
You want responsibility and power? (I wanna sit around!)
Du willst aus deinem Leben was machen? (Ich will rumsitzen!)
You wanna make something of your life? (I wanna sit around!)
Du willst dies, du willst das? (Ich will meine Ruhe!)
You want this, you want that? (I just want my peace!)
Du willst Kies, du willst Spaß? (Ich will meine Ruhe!)
You want gravel, you want fun? (I just want my peace!)
Du willst Liebe, du willst Sex? (Ich will eigentlich nur
You want love, you want sex? (All I really want
Dass ihr mich in Ruhe lasst und 'n Onken-Stracciatella-Quark
Is for you to leave me alone and a Onken Stracciatella quark)
Zeig mir irgendwas, was heil ist, und ich mach es kaputt
Show me anything that's whole, and I'll break it
Kinderzimmer für immer, Ground Zero, Asche und Schutt
Childhood bedroom forever, ground zero, ashes and rubble
Du hast Angst, dein Leben zu verkacken? Ich gebe kein' Fick!
You're afraid of screwing up your life? I don't give a damn!
Denn ich fühl' mich selbst zu resigniert, zu träge und verballert
'Cause I feel too resigned, too sluggish and wasted
Sitz im Regen und er prasselt - okay, das stimmt
Sitting in the rain as it pours - okay, that's true
Gerade nich', und es is' auch 'n ziemlich plattes Bild - tja!
Not right now, and it's a pretty flat image too - oh well!
Ich hielt die meisten meiner Freunde für Künstler
I used to think most of my friends were artists
Doch stellte fest, das ist nur ein Haufen bekiffter Verrückter
But I realized it's just a bunch of stoned crazies
Ich bin ständig verwirrt - und versinke im Müll
I'm constantly confused - and sinking in trash
Doch irgendwie brauche ich das wie ein Kind seine Milch
But somehow I need that like a child needs its milk
Innerlich tot, doch mein häufiges Lächeln heuchelt Interesse
Dead inside, but my frequent smile feigns interest
Und in der Nacht dauert es nie lange, bis meine Träume mich wecken
And at night it never takes long for my dreams to wake me up
Früher dachte ich, man könnte die Köpfe der Jugend verändern
I used to think you could change the minds of the youth
Heute will ich nur noch 'n Fuffi Weed und ein Super Nintendo
Now all I want is fifty bucks worth of weed and a Super Nintendo
Ich war in der Schule ein Hänger, doch hab das Abi geschafft
I was a slacker in school, but I managed to graduate
Das ist lange her, seitdem hab ich so manches verkackt!
That was a long time ago, since then I've screwed up a lot!
"Was machst'?" Fuck it all up!
"What are you doing?" Fuck it all up!
Du willst mit Rauchen aufhören? (Ich will rumsitze'!)
You wanna quit smoking? (I wanna sit around!)
Du willst dein Studium beenden? (Ich will rumsitze'!)
You wanna finish your studies? (I wanna sit around!)
Du willst anfangen zu joggen? (Ich will rumsitze'!)
You wanna start jogging? (I wanna sit around!)
Du willst Geld und einen Job? (Ich will rumsitze'!)
You want money and a job? (I wanna sit around!)
Du willst dies, du willst das? (Ich will meine Ruhe!)
You want this, you want that? (I just want my peace!)
Du willst Kies, du willst Spaß? (Ich will meine Ruhe!)
You want gravel, you want fun? (I just want my peace!)
Du willst Liebe, du willst Sex? (Versteh' ich
You want love, you want sex? (I get it
Ich will einen alten Gameboy, mit Super Mario Land und Tetris.)
I want an old Gameboy, with Super Mario Land and Tetris.)





Writer(s): daniel pongratz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.