Paroles et traduction Danger Dan - Ölsardinenindustrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölsardinenindustrie
Индустрия консервированных сардин
Im
Grunde
will
ich
lieber
Mario
Kart
auf
dem
Super
Nintendo
spielen
Если
честно,
милая,
я
бы
лучше
поиграл
в
Mario
Kart
на
Super
Nintendo,
Als
mittels
DNA-Proben
den
Delfinanteil
auf
meiner
Thunfischpizza
prüfen
Чем
проверять
долю
дельфина
в
моей
пицце
с
тунцом
с
помощью
ДНК-тестов.
Die
großen
Fische
werden
auch
nur
von
den
noch
größeren
gefressen
Большую
рыбу
едят
ещё
более
крупные
рыбы,
Ein
Hai
in
einem
Aquarium
muss
sich
mit
den
Goldfischen
nicht
messen
und
ein
Акула
в
аквариуме
не
соревнуется
с
золотыми
рыбками,
и
Mitte
20-Jähriger,
der
alleine
in
eine
Kneipe
geht,
muss
sich
nicht
wundern,
wenn
er
dann
geil
aussieht
Парень
чуть
за
двадцать,
который
идёт
один
в
бар,
не
должен
удивляться,
если
он
выглядит
привлекательно.
Kontraste
machen
Leute,
Kleider
macht
der
Schneider
Люди
создают
контрасты,
одежду
шьёт
портной,
Und
ausgebeutete
Kinder
А
эксплуатируемых
детей,
Macht
mit
Sicherheit
auch
irgendeiner
Наверняка,
тоже
кто-то
делает.
Wahrscheinlich
ausgebeutete
Eltern,
oder
der
Hai
aus
dem
Aquarium
Вероятно,
эксплуатируемые
родители,
или
акула
из
аквариума.
Allerdings
machen
die
sich
gegenseitig,
ihre
Rollen
entstehen
in
Wechselwirkung
Хотя
они
делают
друг
друга,
их
роли
возникают
во
взаимодействии.
Nur
wechseln
sie
nicht,
zumindest
nicht
in
absehbarer
Zeit
Но
они
не
меняются,
по
крайней
мере,
не
в
обозримом
будущем.
Und
solange
geh
ich
wohl
ab
und
zu
noch
alleine
in
eine
Kneipe
И
пока
это
так,
я,
пожалуй,
буду
иногда
ходить
один
в
бар,
Bis
ich
selbst
scheiße
aussehe,
die
Rechnung
wird
nicht
ohne
den
Wirt
gemacht
Пока
сам
не
стану
выглядеть
плохо.
Счета
без
хозяина
не
бывает.
Zieh
sofort
über
"Los"
und
gib
die
400
her,
wird
gemacht
Сразу
переходи
через
«Старт»
и
отдавай
400,
будет
сделано.
Ich
bin
halt
auch
nur
ein
Goldfisch,
aber
wenn
ich
etwas
Geld
verdiene
Я
ведь
тоже
всего
лишь
золотая
рыбка,
но
если
я
заработаю
немного
денег,
Kauf
ich
mir
mit
dem
ersten
Gehalt
ein
paar
eingelegte
Ölsardinen
und
То
на
первую
зарплату
куплю
себе
пару
банок
консервированных
сардин
и
Schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Im
Grunde
will
ich
lieber
Mario
Kart
auf
dem
Super
Nintendo
spielen
Если
честно,
милая,
я
бы
лучше
поиграл
в
Mario
Kart
на
Super
Nintendo,
Als
den
Delfinanteil
auf
meiner
Thunfischpizza
wissen
Чем
знать,
сколько
дельфина
в
моей
пицце
с
тунцом.
Die
großen
Fische
sind
auch
nur
groß,
weil
sie
die
kleinen
im
Bauch
haben
Большие
рыбы
большие
только
потому,
что
у
них
в
животе
маленькие,
Und
die
Kinderausbeuter
sind
Kinderausbeuter,
weil
sie
die
Kinder
gekauft
haben
А
эксплуататоры
детей
— эксплуататоры
детей,
потому
что
они
купили
детей.
Alle
Menschen
haben
ihre
Aufgaben
im
Gegensatz
zu
Delfinen
У
всех
людей
есть
свои
задачи,
в
отличие
от
дельфинов.
Diese
Nichtsnutze,
warum
habe
ich
eigentlich
Mitleid
mit
ihnen?
Эти
бездельники,
почему
мне
их
вообще
жаль?
Manchmal
reicht
es
eben
große
Augen
zu
haben
und
quietschen
zu
können
Иногда
достаточно
иметь
большие
глаза
и
уметь
пищать,
Um
etwas
niedlich
zu
finden
Чтобы
считать
что-то
милым.
Und
schon
bereue
ich
jede
Thunfischpizza
meines
gesamten
Lebens
И
я
уже
жалею
о
каждой
пицце
с
тунцом,
которую
я
съел
за
всю
свою
жизнь,
Und
jede
Stunde,
die
ich
damit
verschwendet
habe
Mario
Kart
zu
spielen
И
о
каждом
часе,
который
я
потратил
на
Mario
Kart,
Und
jede
Minute,
die
ich
völlig
grundlos
an
einem
Tresen
stand
И
о
каждой
минуте,
которую
я
совершенно
без
причины
простоял
у
барной
стойки,
Und
meine
Schönheit
wiederspiegeln
konnte
in
den
Augen
meines
Nebenmanns
И
мог
видеть
отражение
своей
красоты
в
глазах
соседа.
Manchmal
bekomm′
ich
Lust
von
einer
Klippe
zu
springen
Иногда
мне
хочется
спрыгнуть
с
обрыва
Und
so
weit
es
geht
über
die
Wellen
in
den
Horizont
zu
schwimmen
И
плыть
по
волнам
к
горизонту,
как
можно
дальше,
Und
mit
der
Strömung
zu
treiben
und
mit
der
Strömung
zu
treiben
И
дрейфовать
по
течению,
и
дрейфовать
по
течению,
Und
mit
der
Strömung
zu
treiben
И
дрейфовать
по
течению.
Und
ich
Schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
И
я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie
Я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин.
Ich
schwimme
in
das
Netz
der
Ölsardinenindustrie,
Ölsardinen,
Ölsardinenindustrie,
(yeah)
Я
попаду
в
сети
индустрии
консервированных
сардин,
консервированные
сардины,
индустрия
консервированных
сардин,
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Pongratz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.