Danger Dan - Ölsardinenindustrie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danger Dan - Ölsardinenindustrie




Ölsardinenindustrie
Индустрия консервированных сардин
Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielen
Если честно, милая, я бы лучше поиграл в Mario Kart на Super Nintendo,
Als mittels DNA-Proben den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza prüfen
Чем проверять долю дельфина в моей пицце с тунцом с помощью ДНК-тестов.
Die großen Fische werden auch nur von den noch größeren gefressen
Большую рыбу едят ещё более крупные рыбы,
Ein Hai in einem Aquarium muss sich mit den Goldfischen nicht messen und ein
Акула в аквариуме не соревнуется с золотыми рыбками, и
Mitte 20-Jähriger, der alleine in eine Kneipe geht, muss sich nicht wundern, wenn er dann geil aussieht
Парень чуть за двадцать, который идёт один в бар, не должен удивляться, если он выглядит привлекательно.
Kontraste machen Leute, Kleider macht der Schneider
Люди создают контрасты, одежду шьёт портной,
Und ausgebeutete Kinder
А эксплуатируемых детей,
Macht mit Sicherheit auch irgendeiner
Наверняка, тоже кто-то делает.
Wahrscheinlich ausgebeutete Eltern, oder der Hai aus dem Aquarium
Вероятно, эксплуатируемые родители, или акула из аквариума.
Allerdings machen die sich gegenseitig, ihre Rollen entstehen in Wechselwirkung
Хотя они делают друг друга, их роли возникают во взаимодействии.
Nur wechseln sie nicht, zumindest nicht in absehbarer Zeit
Но они не меняются, по крайней мере, не в обозримом будущем.
Und solange geh ich wohl ab und zu noch alleine in eine Kneipe
И пока это так, я, пожалуй, буду иногда ходить один в бар,
Bis ich selbst scheiße aussehe, die Rechnung wird nicht ohne den Wirt gemacht
Пока сам не стану выглядеть плохо. Счета без хозяина не бывает.
Zieh sofort über "Los" und gib die 400 her, wird gemacht
Сразу переходи через «Старт» и отдавай 400, будет сделано.
Ich bin halt auch nur ein Goldfisch, aber wenn ich etwas Geld verdiene
Я ведь тоже всего лишь золотая рыбка, но если я заработаю немного денег,
Kauf ich mir mit dem ersten Gehalt ein paar eingelegte Ölsardinen und
То на первую зарплату куплю себе пару банок консервированных сардин и
Schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielen
Если честно, милая, я бы лучше поиграл в Mario Kart на Super Nintendo,
Als den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza wissen
Чем знать, сколько дельфина в моей пицце с тунцом.
Die großen Fische sind auch nur groß, weil sie die kleinen im Bauch haben
Большие рыбы большие только потому, что у них в животе маленькие,
Und die Kinderausbeuter sind Kinderausbeuter, weil sie die Kinder gekauft haben
А эксплуататоры детей эксплуататоры детей, потому что они купили детей.
Alle Menschen haben ihre Aufgaben im Gegensatz zu Delfinen
У всех людей есть свои задачи, в отличие от дельфинов.
Diese Nichtsnutze, warum habe ich eigentlich Mitleid mit ihnen?
Эти бездельники, почему мне их вообще жаль?
Manchmal reicht es eben große Augen zu haben und quietschen zu können
Иногда достаточно иметь большие глаза и уметь пищать,
Um etwas niedlich zu finden
Чтобы считать что-то милым.
Und schon bereue ich jede Thunfischpizza meines gesamten Lebens
И я уже жалею о каждой пицце с тунцом, которую я съел за всю свою жизнь,
Und jede Stunde, die ich damit verschwendet habe Mario Kart zu spielen
И о каждом часе, который я потратил на Mario Kart,
Und jede Minute, die ich völlig grundlos an einem Tresen stand
И о каждой минуте, которую я совершенно без причины простоял у барной стойки,
Und meine Schönheit wiederspiegeln konnte in den Augen meines Nebenmanns
И мог видеть отражение своей красоты в глазах соседа.
Manchmal bekomm′ ich Lust von einer Klippe zu springen
Иногда мне хочется спрыгнуть с обрыва
Und so weit es geht über die Wellen in den Horizont zu schwimmen
И плыть по волнам к горизонту, как можно дальше,
Und mit der Strömung zu treiben und mit der Strömung zu treiben
И дрейфовать по течению, и дрейфовать по течению,
Und mit der Strömung zu treiben
И дрейфовать по течению.
Und ich Schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
И я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин.
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie, (yeah)
Я попаду в сети индустрии консервированных сардин, консервированные сардины, индустрия консервированных сардин, (да).





Writer(s): Daniel Pongratz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.