Danger Danger - Find Your Way Back Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danger Danger - Find Your Way Back Home




(Feat. Bogus, True, P.I.Crazee)
(Feat. Bogus, True, P. I. Crazy)
[Intro:]
[Вступление:]
(Gettin closer to God...)
(Становлюсь ближе к Богу...)
(Gettin closer to God...)
(Становлюсь ближе к Богу...)
(Gettin closer to God in a tight situation now)
(Становлюсь ближе к Богу в трудной ситуации)
Now what do I do? I got nowhere to turn and run and hide
Мне некуда повернуться, бежать и прятаться.
Often contemplate suicide
Часто задумываюсь о самоубийстве.
On my mind, but it keep me thinkin
У меня на уме, но это заставляет меня думать.
Steady drinkin, the liquor, got my shit gettin thicker
Я постоянно пью, выпивка делает мое дерьмо все гуще.
And it seem my time on Earth is gettin short
И похоже мое время на Земле подходит к концу
Two puffs left on my last Newport
Две затяжки остались на моем последнем Ньюпорте.
Lock the Glock and the 9, lock one in the chamber
Запри "Глок" и 9-й, запри один в патроннике.
Danger, danger, pull the purse off a stranger
Опасность, опасность, стащи кошелек с незнакомца.
While each step walks the fine line between pleasure and pain
В то время как каждый шаг проходит тонкую грань между удовольствием и болью.
It causes the brain to remain sane
Это заставляет мозг оставаться в здравом уме.
>From questions learned from lessons daily
>Из вопросов, извлеченных из ежедневных уроков
Evil tries to persuade me into contemplation if I'm crazy
Зло пытается склонить меня к созерцанию, если я сошел с ума.
Probably not, but who gives a damn if I shot
Наверное, нет, но кому какое дело, если я выстрелю?
I can end this bullshit in just one clock
Я могу покончить с этим дерьмом всего за один час.
Hold the Glock, it's still ticks left on the clock
Держи "Глок", на часах еще осталось время.
It ain't no crock, so I shop in a state of shock
Это не черепок, так что я делаю покупки в состоянии шока.
Lookin for a J-O-B, but I can't see
Ищу Джей-О-Би, но ничего не вижу.
How I'm to survive, on $4-25?
Как мне выжить на 4-25 долларов?
I's, don't know what to do
Я не знаю, что делать.
I keep paging ol' G-O-D, seems like I can't get thru
Я все время звоню старому Г-О-Ди, кажется, я не могу дозвониться.
Walk the night streets with my piece as my peace
Гуляй по ночным улицам с моей частичкой как с моим покоем
Shaky face make me rethink, all these thoughts bringin heat
Дрожащее лицо заставляет меня переосмыслить все эти мысли, приносящие жар.
To the dome, makin niggas well, really will prevail
К куполу, заставляющему ниггеров хорошо себя вести, действительно восторжествует
Is it better in hell or psycho in a jail cell?
Что лучше-ад или психопат в тюремной камере?
Well I can't tell, hearin noises, turn to voices
Ну, я не могу сказать, слышу шумы, превращающиеся в голоса.
I'm seein choices, none of mine rejoice this
Я вижу выбор, но ни один из моих не радуется этому.
Another day in the life of a crook
Еще один день из жизни мошенника.
As I graze in the pages of the Good Book
Когда я пасусь на страницах хорошей книги
[Break:]
[Перерыв:]
(Gettin closer to God...) [x4]
(Становлюсь ближе к Богу...) [x4]
(Gettin closer to God in a tight...)
(Становлюсь ближе к Богу в тесной...)
(Gettin closer to God in a tight situation)
(Становлюсь ближе к Богу в трудной ситуации)
It goes a BRRRREA, stick em, HOT HOT HOT, sick em
Это звучит как БРРРРЕА, палка их, горячая, горячая, горячая, больная.
Put em up, I gots the 9 and a ski mask, that's how I dick em
Поднимите их, у меня есть 9-й и лыжная маска, вот как я их трахаю
Never lag, black denim pants sag
Никогда не отставай, черные джинсовые брюки провисают.
Ain't nothin personal so put the personals in the black bag
Ничего личного так что клади личные вещи в черную сумку
Lie down wit'cha hands behind ya back
Ложись с руками за спиной
Don't neighbour roll cos the party's in the act
Не катись по соседству потому что вечеринка в самом разгаре
Just in case you're wonderin who's the boss?
Просто на случай, если тебе интересно, кто здесь босс?
I'm well hung to keep the shit strung like some dental floss
Я хорошо подвешен, чтобы держать это дерьмо натянутым, как зубную нить.
Cos the streets ain't nothin but a (tight situation)
Потому что улицы-это не что иное, как (напряженная ситуация).
In a 24-hour occupation
В 24-часовом занятии
Just last night, a brother tried to rob ya blind from behind
Как раз прошлой ночью брат пытался ограбить тебя вслепую сзади.
When I came up the stairs, I was stuffed waist-deep
Когда я поднялся по лестнице, я был по пояс набит.
He use ta wear black sweatshirt and black skullie
Раньше он носил черную толстовку и черный череп.
Now he's lyin face down in a pitch black gully
Теперь он лежит лицом вниз в черной как смоль канаве
Shit's no joke, the streets is like pneumonia
Дерьмо - это не шутка, улицы похожи на пневмонию.
You can't shake the feel when the steel runnin up on ya
Ты не можешь избавиться от этого чувства когда сталь набегает на тебя
Like u-hoo, Uncle Sam?
Как у-ху, Дядя Сэм?
Where the hell's the mule and the forty acres of land
Где, черт возьми, мул и сорок акров земли?
That you promised to my ancestors when we was emancipated
Что ты обещал моим предкам, когда мы были освобождены.
Claim to set us free but we was still segregated
Утверждали, что освободили нас, но мы все еще были изолированы.
Now all thru this nation, got these black folks dropped and shamed
Теперь вся эта нация заставила этих черных людей упасть и опозориться.
They locked in chains but now you know it's on again
Они закованы в цепи, но теперь ты знаешь, что это снова началось.
Cos we're comin at'cha just like markets
Потому что мы идем на тебя, как на рынок.
Everytime we spark this gun, don't wanna run up on ya
Каждый раз, когда мы зажигаем этот пистолет, я не хочу наезжать на тебя.
And grasp this noose around your neck
И хватайся за петлю на шее.
Then hang you from the tallest tree up in them projects
А потом повесить тебя на самом высоком дереве в тех кварталах.
Got our women with no welfare cheques, powder milk and butter
У наших женщин нет чеков на пособие, сухого молока и масла.
While our friends be on the corner sellin shit, killin each other
В то время как наши друзья сидят на углу, продавая дерьмо, убивая друг друга.
Niggas on tough, none tough, holler if you hear me
Ниггеры крутые, ни одного крутого, кричите, если слышите меня
Gotta million black folk ready to march down on D.C.
Миллион чернокожих готовы идти маршем на округ Колумбия.
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
Y'all brothers better realise that in the '95, it's either homicide or
Вам, братьям, лучше понять, что в 95-м это либо убийство, либо ...
Genocide
Геноцид
If y'all can't find nothin to live for, find somethin to die for, nigga
Если вы не можете найти, ради чего жить, то найдите, ради чего умереть, ниггер
And that's on the real
И это по настоящему
Takin a walks thru the streets of my city, yo
Прогуливаюсь по улицам моего города, йоу
The Buddha fillin my eyes, it ain't pretty though
Будда наполняет мои глаза, хотя это и не очень красиво
Blushed nose mockin the spots on the concrete
Покрасневший нос издевается над пятнами на бетоне
It's residue from an earlier drug meet
Это остатки от предыдущей встречи с наркотиками.
Concrete jungle, that's what they call it
Бетонные джунгли-вот как это называется.
Well each day we're raged, a-palled
Что ж, каждый день мы приходим в ярость, в ярость.
Cos what it is, is a concrete hell
Потому что то, что это такое, - это бетонный ад.
Am I livin in a house or a goddamn jail cell?
Я живу в доме или в чертовой тюремной камере?
Bars on my windows, bars on my doors
Решетки на моих окнах, решетки на моих дверях.
Shots ring out and I'm divin on the fuckin fllor
Раздаются выстрелы и я гадаю на гребаном флоре
What in the hell kinda way is this to live, yo?
Что, черт возьми, это за способ жить, йоу?
This can't go on, somthin's gotta give
Так больше не может продолжаться, что-то должно измениться.
[Break]
[Перерыв]





Writer(s): Berlow Steve Michael, Dicecco Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.