Paroles et traduction Danger Danger - Walk It Like Ya Talk It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk It Like Ya Talk It
Иди, как говоришь
I
think
it
finally
hit
me
Кажется,
до
меня
наконец
дошло,
I've
really
had
enough
С
меня,
честно
говоря,
хватит.
Watchin'
all
you
pretty
boys
actin'
so
damn
tough
Смотреть,
как
все
вы,
красотки,
строите
из
себя
крутых.
You
got
a
tattoo
for
your
courage
У
тебя
татуировка
вместо
смелости,
And
a
boom
box
for
a
brain
А
вместо
мозгов
- магнитофон.
How'd
you
get
so
stupid
Как
ты
стала
такой
глупой?
Did
it
come
a
la
carte
with
your
fame
Это
прилагалось
к
твоей
славе,
как
отдельный
пункт
в
меню?
You're
so
sincere
with
that
innocent
grin
Ты
такая
искренняя
с
этой
невинной
улыбкой,
'Til
I
turn
my
back
then
you
re
stickin'
it
in
Пока
я
не
отвернусь,
а
ты
тут
же
вонзишь
нож
в
спину.
You
talk
so
tough,
you
never
back
it
up
Ты
говоришь
так
жестко,
но
никогда
не
подтверждаешь
слова
делом.
Walk
it
like
ya
talk
it
Иди,
как
говоришь!
You
gotta
be
a
man
Ты
должна
быть
настоящей
женщиной!
Walk
it
like
ya
talk
it
Иди,
как
говоришь!
Your
talk
is
getting'
cheaper
Твои
слова
становятся
все
дешевле,
But
I
guess
you
never
heard
Но,
похоже,
ты
никогда
не
слышала,
They
say
a
man's
got
nothin'
if
he
hasn't
got
his
word
Что
у
мужчины
нет
ничего,
если
у
него
нет
слова.
You
got
your
act
down
perfect
Ты
идеально
отработала
свой
номер,
Synchronized
your
plan
Синхронизировала
свой
план.
You
could
sell
the
Brooklyn
Bridge
to
any
woman,
child
or
man
Ты
могла
бы
продать
Бруклинский
мост
любой
женщине,
ребенку
или
мужчине.
You
re
so
cool
but
you
got
no
regrets
Ты
такая
крутая,
но
ни
о
чем
не
жалеешь.
Piss
in
the
wind
and
you're
gonna
get
wet
Плюнешь
против
ветра
- сама
промокнешь.
You
wanna
push
your
luck,
stop
to
me
Хочешь
испытать
судьбу,
остановись
передо
мной.
You
could
spread
your
vicious
rumors
Ты
можешь
распускать
свои
злобные
слухи,
Drag
me
thru
the
mud
Втаптывать
меня
в
грязь,
But
I'll
come
out
smellin'
just
like
roses
Но
я
выйду
из
этого,
благоухая,
как
розы,
Like
Noah
in
the
flood
Как
Ной
из
потопа.
No
I
ain't
nobody's
whippin'
boy
Нет,
я
никому
не
мальчик
для
битья,
So
don't
you
tread
on
me
Так
что
не
смей
меня
задевать.
Go
find
the
rock
you
crawled
out
from
under
Найди
тот
камень,
из-под
которого
ты
выползла,
Just
let
me
be
И
просто
оставь
меня
в
покое.
I've
had
just
about
enough
of
your
lip
С
меня
хватит
твоей
болтовни,
Let
me
introduce
your
face
to
my
fist
Позволь
познакомить
твое
лицо
с
моим
кулаком.
You
wanna
mess
around,
this
time
you're
goin'
down...
sucker!?
Хочешь
поиграть,
на
этот
раз
ты
проиграешь...
дурочка!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlow Steve Michael, Di Cecco Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.