Paroles et traduction Danger Incorporated - Superstars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah,
facetime
on
my
phone
Ого,
фейстайм
на
моем
телефоне
Louie
Duffel,
Boothlord
mapped
across
the
globe,
ya
Дорожная
сумка
Louis
Vuitton,
Boothlord
по
всему
миру,
да
Let's
be
superstars,
Louie
Duffel,
Boothlord
Давай
будем
суперзвездами,
дорожная
сумка
Louis
Vuitton,
Boothlord
Bring
the
boofpack
in
the
car
Принеси
травку
в
машину
Pulled
up
like
superstars
up
in
this
bitch
Подкатили,
как
суперзвезды
в
этом
месте
Last
night,
that's
right,
zooming
through
the
streets
Прошлой
ночью,
все
верно,
гоняя
по
улицам
ATL
or
anywhere
zooming
through
the
streets
Атланта
или
где
угодно,
гоняя
по
улицам
Don't
get
get
hard
for
that
fucking
booming,
what
you
mean?
Не
напрягайся
из-за
этого
долбящего
баса,
ты
о
чем?
They
just
want
this
bag
Они
просто
хотят
эту
сумку
Blowing
on
the
smoke,
they
want
what
we
have
Выдыхая
дым,
они
хотят
то,
что
у
нас
есть
I
cannot
risk
that,
superstars
don't
stress
the
bag
Я
не
могу
рисковать
этим,
суперзвезды
не
парятся
о
деньгах
On
the
road,
stacks
up
on
the
dash
В
дороге,
пачки
на
приборной
панели
With
my
superstar
attitude,
I
could
not
be
mad
at
you
С
моим
настроем
суперзвезды,
я
не
могу
на
тебя
злиться
Yeah
we
always
gassing
you,
got
superstar
attitude
Да,
мы
всегда
тебя
подбадриваем,
у
тебя
настрой
суперзвезды
Superstar
attitude's
the
reason
I
live
like
I
do
Настрой
суперзвезды
— причина,
по
которой
я
живу
так,
как
живу
What
else
was
i
supposed
to
do,
got
superstar
attitude
Что
еще
мне
оставалось
делать,
у
меня
настрой
суперзвезды
Got
superstar
attitude,
my
superstar
attitude
У
меня
настрой
суперзвезды,
мой
настрой
суперзвезды
I
could
not
be
mad
at
you
Я
не
могу
на
тебя
злиться
Yeah
we
always
gassing
you,
got
superstar
attitude
Да,
мы
всегда
тебя
подбадриваем,
у
тебя
настрой
суперзвезды
Superstar
attitude
Настрой
суперзвезды
With
my
superstar
attitude,
I
could
not
be
mad
at
you
С
моим
настроем
суперзвезды,
я
не
могу
на
тебя
злиться
Yeah
we
always
gassing
you,
got
superstar
attitude
Да,
мы
всегда
тебя
подбадриваем,
у
тебя
настрой
суперзвезды
Superstar
attitude's
the
reason
I
live
like
I
do
Настрой
суперзвезды
— причина,
по
которой
я
живу
так,
как
живу
What
else
was
i
supposed
to
do,
got
superstar
attitude
Что
еще
мне
оставалось
делать,
у
меня
настрой
суперзвезды
With
my
superstar
attitude,
I
could
not
be
mad
at
you
С
моим
настроем
суперзвезды,
я
не
могу
на
тебя
злиться
Yeah
we
always
gassing
you,
got
superstar
attitude
Да,
мы
всегда
тебя
подбадриваем,
у
тебя
настрой
суперзвезды
Superstar
attitude's
the
reason
I
live
like
I
do
Настрой
суперзвезды
— причина,
по
которой
я
живу
так,
как
живу
What
else
was
i
supposed
to
do,
got
superstar
attitude
Что
еще
мне
оставалось
делать,
у
меня
настрой
суперзвезды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Peacock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.