Paroles et traduction Danger Man - Los Envidiosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Envidiosos
The Envious Ones
-Hey
Katy,
chequea
a
ese
buay,
loco.
Ese
buay
da
rabia.
-Hey
Katy,
check
out
that
dude,
crazy.
That
guy
is
infuriating.
-¿Pero
por
qué?
-But
why?
-Él
piensa
que
él
es
el
más
prity.
Él
piensa
que
él
todo
lo
tiene.
-He
thinks
he's
the
hottest.
He
thinks
he
has
everything.
-¿Pero
él
qué
te
ha
hecho?
-But
what
has
he
done
to
you?
-Que
siga
así,
que
juegue
vivo.
-Let
him
keep
it
up,
let
him
play
it
smart.
-Ay,
no.
Tú
lo
que
le
tienes
es
envidia
al
man.
-Oh
no.
You're
just
envious
of
the
man.
-¡Bueno,
pues!
-Well,
then!
-Tú
eres
un
envidioso.
-You're
just
an
envious
one.
You
know
how
we
roll!
You
know
how
we
roll!
Los
envidiosos
hablan
de
mí
The
envious
ones
talk
about
me
Pero
yo
sé
que
todas
las
gyales
van
a
mí
But
I
know
all
the
girls
come
to
me
Tengo
mi
carro,
casa
y
bling
bling
I
have
my
car,
house
and
bling
bling
Yo
soy
un
motherfucker
P.I.M.P.
I'm
a
motherfucker
P.I.M.P.
Los
haters
hablan
de
mí
The
haters
talk
about
me
Pero
yo
sé
que
todas
las
shortys
van
a
mí
But
I
know
all
the
shorties
come
to
me
Tengo
mi
carro,
casa
y
bling
bling
I
have
my
car,
house
and
bling
bling
Yo
soy
un
motherfucker
P.I.M.P.
I'm
a
motherfucker
P.I.M.P.
Take
it
easy
nena
cógelo
con
calma
Take
it
easy
baby,
take
it
slow
Yo
sé
que
quisieras
tenerme
en
tu
cama
I
know
you'd
like
to
have
me
in
your
bed
614
averigua
y
solo
llama
614
find
out
and
just
call
No
se
preocupen,
Danger
Man
a
todas
las
ama
Don't
worry,
Danger
Man
loves
them
all
Yo
soy
tu
chamo,
y
tú
eres
mi
bella
chama
I'm
your
man,
and
you're
my
beautiful
girl
A
otro
nivel
viajaremos
a
las
Bahamas
To
another
level,
we'll
travel
to
the
Bahamas
Sin
censura
me
sacó
a
mí
de
la
lama
Without
censorship,
he
pulled
me
out
of
the
mud
Y
me
introduzco
de
una
vez
al
salón
de
fama
And
I
enter
the
hall
of
fame
at
once
Ella
le
dice
a
su
amiga
que
yo
soy
el
buay
She
tells
her
friend
that
I'm
the
man
Que
soy
el
man,
yo
soy
el
hombre,
que
soy
su
bad
buay
That
I'm
the
guy,
I'm
the
man,
that
I'm
her
bad
boy
Soy
el
demente
que
en
la
cama
la
conoce
bien
I'm
the
crazy
one
who
knows
her
well
in
bed
Y
la
somete
en
la
cara
no
importa
de
quién
And
submits
her
in
the
face,
no
matter
who's
Le
hago
cosas
que
nunca
le
haces
bien
I
do
things
to
her
that
you
never
do
right
Todos
los
días
yo
la
monto
en
el
tren
Every
day
I
put
her
on
the
train
Ella
y
yo
siempre
nos
vamos
de
shopping
She
and
I
always
go
shopping
Compramos
en
boutique
porque
soy
un
fucking
P.I.M.P.
We
buy
in
boutiques
because
I'm
a
fucking
P.I.M.P.
Los
envidiosos
hablan
de
mí
The
envious
ones
talk
about
me
Pero
yo
sé
que
todas
las
gyales
van
a
mí
But
I
know
all
the
girls
come
to
me
Tengo
mi
carro,
casa
y
bling
bling
I
have
my
car,
house
and
bling
bling
Yo
soy
un
motherfucker
P.I.M.P.
I'm
a
motherfucker
P.I.M.P.
Los
haters
hablan
de
mí
The
haters
talk
about
me
Pero
yo
sé
que
todas
las
shortys
van
a
mí
But
I
know
all
the
shorties
come
to
me
Tengo
mi
carro,
casa
y
bling
bling
I
have
my
car,
house
and
bling
bling
Yo
soy
un
motherfucker
P.I.M.P.
I'm
a
motherfucker
P.I.M.P.
Si
tú
me
dices
a
mí
que
sí,
yo
te
busco
en
limousine
If
you
say
yes
to
me,
I'll
pick
you
up
in
a
limousine
Y
te
llevo
a
la
boutique,
soy
un
P.I.M.P.
And
I'll
take
you
to
the
boutique,
I'm
a
P.I.M.P.
Preguntále
a
Jay
Z
Ask
Jay
Z
Compro
mi
ropa
__
I
buy
my
clothes
__
En
la
calle
soy
uno
de
los
mejores
MC
On
the
street
I'm
one
of
the
best
MCs
Tengo
mi
Rolex
y
mi
Jeep
I
have
my
Rolex
and
my
Jeep
En
mi
asiento
DVD
DVD
in
my
seat
Soy
un
P.I.M.P.
I'm
a
P.I.M.P.
Yo
sí
tengo
bling
bling,
y
en
mi
oído
ear
ring
I
do
have
bling
bling,
and
in
my
ear
an
earring
Y
en
el
dedo
mas
chiquito
tengo
mi
diamond
ring
And
on
my
little
finger
I
have
my
diamond
ring
Si
esta
noche
tu
te
sientes
sola,
dame
un
call
If
you
feel
lonely
tonight,
give
me
a
call
Yo
te
llevo
a
todas
las
plazas,
yo
te
llevo
al
Mall
I'll
take
you
to
all
the
squares,
I'll
take
you
to
the
Mall
Para
mí
tú
eres
hermosa,
tú
no
te
ves
mal
To
me
you're
beautiful,
you
don't
look
bad
Es
por
eso
que
te
canto
en
el
instrumental
That's
why
I
sing
to
you
on
the
instrumental
No
quiero
que
ahora
pienses
que
soy
sentimental
I
don't
want
you
to
think
I'm
sentimental
now
Pero
tú
sabes
que
yo
muevo
como
__
But
you
know
I
move
like
__
Sé
que
en
calle
te
dan
diciendo
a
tí
I
know
they
tell
you
on
the
street
Que
tengo
carro,
casa,
plata
y
buco
bitch
That
I
have
a
car,
a
house,
money
and
a
lot
of
bitches
Los
envidiosos
hablan
de
mí
The
envious
ones
talk
about
me
Pero
yo
sé
que
todas
las
gyales
van
a
mí
But
I
know
all
the
girls
come
to
me
Tengo
mi
carro,
casa
y
bling
bling
I
have
my
car,
house
and
bling
bling
Yo
soy
un
motherfucker
P.I.M.P.
I'm
a
motherfucker
P.I.M.P.
Los
haters
hablan
de
mí
The
haters
talk
about
me
Pero
yo
sé
que
todas
las
shortys
van
a
mí
But
I
know
all
the
shorties
come
to
me
Tengo
mi
carro,
casa
y
bling
bling
I
have
my
car,
house
and
bling
bling
Yo
soy
un
motherfucker
P.I.M.P.
I'm
a
motherfucker
P.I.M.P.
We
don′t
give
a
fuck,
no
soy
como
tú
We
don′t
give
a
fuck,
I'm
not
like
you
En
la
calle
siempre
he
cargado
con
mi
cruz
I've
always
carried
my
cross
on
the
street
Tengo
rantan
de
walk,
no
sé
qué
quieres
tú
I
have
plenty
of
girls,
I
don't
know
what
you
want
Si
es
que
ahora
te
gustan
los
hombres
dime
tú
If
you
like
men
now,
tell
me
Soy
Scaredem
Crew,
no
hay
cuec*s
en
mi
Crew
I'm
Scaredem
Crew,
there
are
no
cowards
in
my
Crew
Todos
están
pagando,
aquí
nadie
está
cool
Everyone
is
paying,
no
one
is
cool
here
Los
manes
como
tú
terminan
en
ataúd
Guys
like
you
end
up
in
a
coffin
Lleno
de
mosca,
de
gusano
y
de
buco
pupú
Full
of
flies,
worms
and
a
lot
of
poop
You
hear
what
i'm
saying?
You
hear
what
i'm
saying?
This
is
D-A-N-G-E-R
M-A-N
This
is
D-A-N-G-E-R
M-A-N
You
better
keep
it
real
You
better
keep
it
real
We
only
believing
in
God
We
only
believing
in
God
This
is
Scaredem
Crew
This
is
Scaredem
Crew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.